Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika
U članku se prikazuje koncept lijenosti u frazeologiji četiriju jezika: hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog. Analiziraju se i uspoređuju semantički talozi na bazi kojih se grade frazeološka značenja glagolskih frazema ('biti lijen', 'ljenčariti'), imeničkih ('lijenči...
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:314126/Similar |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Psiholingvistika i kognitivna znanost u hrvatskoj primijenjenoj lingvistici : zbornik radova str. 247-258 |
| Glavni autori: | Fink, Željka (-), Turk, Marija (Author) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | hrv |
APA stil citiranja
Fink, Ž. (2003). Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika: Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika. Psiholingvistika i kognitivna znanost u hrvatskoj primijenjenoj lingvistici : zbornik radova.
Chicago stil citiranjaFink, Željka. "Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika: Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika." 2003.
MLA stil citiranjaFink, Željka. "Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika: Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika." 2003.