APA stil citiranja

Vukasović, I., & Kurzboeck, J. R. v. (1779). Kurze Anrede womit herr Johann von Vukassovich, katolischer Pfarer zu Ottochaz in Kroatien, seine Pfarrkinder als Sie nach geedigter ersten Kampagne auf Urlaub nach Hause kemen und eine eroberte, ihnene allergnaedigst geschenkte preussische Fahne in ihrer hauptfarrkirche austecfleckten, aufgenommen hat. Gehalten den dritten Jaenner im Jagre 1779. und aus der Kroatischen Sparche ins Deutsche uebersetzt: Kurze Anrede womit herr Johann von Vukassovich, katolischer Pfarer zu Ottochaz in Kroatien, seine Pfarrkinder als Sie nach geedigter ersten Kampagne auf Urlaub nach Hause kemen und eine eroberte, ihnene allergnaedigst geschenkte preussische Fahne in ihrer hauptfarrkirche austecfleckten, aufgenommen hat. Gehalten den dritten Jaenner im Jagre 1779. und aus der Kroatischen Sparche ins Deutsche uebersetzt. Wien: gedruckt bei Joseph Edlen von Kurzboeck.

Chicago stil citiranja

Vukasović, Ivan, and Joseph Ritter von Kurzboeck. Kurze Anrede womit herr Johann von Vukassovich, katolischer Pfarer zu Ottochaz in Kroatien, seine Pfarrkinder als Sie nach geedigter ersten Kampagne auf Urlaub nach Hause kemen und eine eroberte, ihnene allergnaedigst geschenkte preussische Fahne in ihrer hauptfarrkirche austecfleckten, aufgenommen hat. Gehalten den dritten Jaenner im Jagre 1779. und aus der Kroatischen Sparche ins Deutsche uebersetzt: Kurze Anrede womit herr Johann von Vukassovich, katolischer Pfarer zu Ottochaz in Kroatien, seine Pfarrkinder als Sie nach geedigter ersten Kampagne auf Urlaub nach Hause kemen und eine eroberte, ihnene allergnaedigst geschenkte preussische Fahne in ihrer hauptfarrkirche austecfleckten, aufgenommen hat. Gehalten den dritten Jaenner im Jagre 1779. und aus der Kroatischen Sparche ins Deutsche uebersetzt. Wien: gedruckt bei Joseph Edlen von Kurzboeck, 1779.

MLA stil citiranja

Vukasović, Ivan, and Joseph Ritter von Kurzboeck. Kurze Anrede womit herr Johann von Vukassovich, katolischer Pfarer zu Ottochaz in Kroatien, seine Pfarrkinder als Sie nach geedigter ersten Kampagne auf Urlaub nach Hause kemen und eine eroberte, ihnene allergnaedigst geschenkte preussische Fahne in ihrer hauptfarrkirche austecfleckten, aufgenommen hat. Gehalten den dritten Jaenner im Jagre 1779. und aus der Kroatischen Sparche ins Deutsche uebersetzt: Kurze Anrede womit herr Johann von Vukassovich, katolischer Pfarer zu Ottochaz in Kroatien, seine Pfarrkinder als Sie nach geedigter ersten Kampagne auf Urlaub nach Hause kemen und eine eroberte, ihnene allergnaedigst geschenkte preussische Fahne in ihrer hauptfarrkirche austecfleckten, aufgenommen hat. Gehalten den dritten Jaenner im Jagre 1779. und aus der Kroatischen Sparche ins Deutsche uebersetzt. Wien: gedruckt bei Joseph Edlen von Kurzboeck, 1779.

Napomena: Ova citiranost nije uvijek 100% točna.