Transpozicije kao sredstvo očuvanja semantičkog sadržaja u prevođenju
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:250538/Similar |
---|---|
Glavni autor: | Čulić, Zjena (-) |
Vrsta građe: | Rukopis |
Impresum: |
Split :
Z. Čulić,
1989.
|
Predmet: |
APA stil citiranja
Čulić, Z. (1989). Transpozicije kao sredstvo očuvanja semantičkog sadržaja u prevođenju: Transpozicije kao sredstvo očuvanja semantičkog sadržaja u prevođenju : Transpozicija vrsta riječi u prevođenju s engleskog na hrvatski ili srpski i obratno : doktorska disertacija. Split: Z. Čulić.
Chicago stil citiranjaČulić, Zjena. Transpozicije kao sredstvo očuvanja semantičkog sadržaja u prevođenju: Transpozicije kao sredstvo očuvanja semantičkog sadržaja u prevođenju : Transpozicija vrsta riječi u prevođenju s engleskog na hrvatski ili srpski i obratno : doktorska disertacija. Split: Z. Čulić, 1989.
MLA stil citiranjaČulić, Zjena. Transpozicije kao sredstvo očuvanja semantičkog sadržaja u prevođenju: Transpozicije kao sredstvo očuvanja semantičkog sadržaja u prevođenju : Transpozicija vrsta riječi u prevođenju s engleskog na hrvatski ili srpski i obratno : doktorska disertacija. Split: Z. Čulić, 1989.