Besmrtnost
Nastojeći odgovoriti na pitanje što to u našem današnjem svijetu, u kojem kamera i fotografski aparat imaju premoć i posvuda su prisutni, čovjeka pojedinca čini jedinstvenim, neponovljivim i određuje njegovu osobnost, autor ispisuje okvir romana o svojoj junakinji Agnesi i članovima njizine obitelji...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:288550/Details |
---|---|
Glavni autor: | Kundera, Milan (-) |
Ostali autori: | Milićević Armada, Sanja (Translator) |
Vrsta građe: | Knjiga |
Jezik: | hrv cze |
Impresum: |
Zagreb :
Meandar,
2004.
|
Izdanje: | 2. izd |
Nakladnička cjelina: |
Djela Milana Kundere
|
Predmet: |
LEADER | 01784nam a22002777 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20141013152402.0 | ||
008 | 130409s2004 ci |||||||||| ||hrv|d | ||
020 | |a 9532060189 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
041 | 1 | |a hrv |h cze | |
080 | |a 821.162.3-31=163.42 | ||
100 | 1 | |a Kundera, Milan | |
245 | 1 | 0 | |a Besmrtnost / |c Kundera ; sa češkoga prevela Sanja Milićević Armada. |
250 | |a 2. izd. | ||
260 | |a Zagreb : |b Meandar, |c 2004. | ||
300 | |a 337 str. ; |c 20 cm | ||
490 | 1 | |a Djela Milana Kundere | |
830 | 0 | |a Djela Milana Kundere | |
500 | |a Prijevod djela: Nesmrtelnost. | ||
500 | |a Bilješka o autoru i autorova fotografija na omotu | ||
520 | |a Nastojeći odgovoriti na pitanje što to u našem današnjem svijetu, u kojem kamera i fotografski aparat imaju premoć i posvuda su prisutni, čovjeka pojedinca čini jedinstvenim, neponovljivim i određuje njegovu osobnost, autor ispisuje okvir romana o svojoj junakinji Agnesi i članovima njizine obitelji. U taj okvir o običnom životu jedne obične žene on umeće brojne manje anegdotalne pripovjedne cjeline i esejističke pasaže o ljudima koje povijest i kolektivna memorija bilježe kao "besmrtnike" - kao što su npr. Goethe, Hemingway i dr., te o besmrtnim likovima iz knjiga. Tako ova dva romaneskna tijeka teku povezana istom središnjom temom i međusobno se nadopunjuju u funkciji ilustriranja autorovih misli i pitanja, koja on gdjekad dovodi do apsurda, u kojem se ipak ističe cvijetak potočnice kao metafora traga ljepote i smisla. | ||
653 | |a češka književnost - proza - roman - 20. st. | ||
653 | |a češka književnost - prijevodi na hrvatski jezik | ||
700 | 1 | |4 trl |a Milićević Armada, Sanja | |
942 | |c KNJ |h D16.1 |i KUN b-2004 |6 D161_KUN_B2004 | ||
999 | |c 288550 |d 288548 |