Izbor i obradba građe za sinonimni rječnik

Hrvatskoj jednojezičnoj leksikografiji nedostaje sinonimni rječnik s primjerima uporabe. Izradbi takvoga rječnika moguće je pristupiti s više metodoloških polazišta. U radu se prikazuje jedna metoda računalnoga prikupljanja sinonimne građe iz dvojezičnih i jednojezičnih rječnika i metoda obradbe sin...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:304807/Details
Matična publikacija: Filologija
30-31 (1998), str. 105-112
Glavni autor: Petrović, Bernardina (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 01507naa a2200241uu 4500
008 131105s1998 xx hrv|d
022 |a 0449-363X 
035 |a (CROSBI)24467 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Petrović, Bernardina  |9 644 
245 1 0 |a Izbor i obradba građe za sinonimni rječnik /  |c Petrović, Bernardina. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Selection and treatment of a corpus for dictionary of synonyms 
300 |a 105-112  |f str. 
363 |a 30-31  |i 1998 
520 |a Hrvatskoj jednojezičnoj leksikografiji nedostaje sinonimni rječnik s primjerima uporabe. Izradbi takvoga rječnika moguće je pristupiti s više metodoloških polazišta. U radu se prikazuje jedna metoda računalnoga prikupljanja sinonimne građe iz dvojezičnih i jednojezičnih rječnika i metoda obradbe sinonimnih nizova. Uz izbor sinonima navode se i primjeri uporabe prikupljeni iz različitih izvora. Na takvoj se metodološkoj osnovi predlaže struktura rječničkoga članka u sinonimnome rječniku. 
536 |a Projekt MZOS  |f 101213 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a sinonimni rječnik, jednojezični rječnik, dvojezični rječnik, struktura rječničkoga članka  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a dictionary of synonyms, mololingual dictionary, bilingual dictionary, structure of synonym dictionary entry  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |t Filologija  |x 0449-363X  |g 30-31 (1998), str. 105-112  |w ffzg.(HR-ZaFF)235763 
942 |c CLA  |t 1.01  |u 1  |z Znanstveni - clanak 
999 |c 304807  |d 304805