Aboridžinska kartografija uzvraća udarac
Puka konstatacija da se aboridžinska književnost javila 60-ih i 70-ih godina prošlog stoljeća je vrlo upitna jer je i crni kao i bijeli australski tekst nastao mnogo prije nego li je književna kritika, bilo australska ili neka druga, ispisala njegovu pohvalu ili pokudu. Dokidajući koncept terra aust...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:305695/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Vijenac X (2002), 219-221 ; str. 10 |
Glavni autor: | Polak, Iva (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 01933naa a2200241uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131105s2002 xx hrv|d | ||
022 | |a 1330-2787 | ||
035 | |a (CROSBI)127230 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |a Polak, Iva | |
245 | 1 | 0 | |a Aboridžinska kartografija uzvraća udarac / |c Polak, Iva. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Aboriginal Cartography Strikes Back | |
300 | |a 10 |f str. | ||
363 | |a X |b 219-221 |i 2002 | ||
520 | |a Puka konstatacija da se aboridžinska književnost javila 60-ih i 70-ih godina prošlog stoljeća je vrlo upitna jer je i crni kao i bijeli australski tekst nastao mnogo prije nego li je književna kritika, bilo australska ili neka druga, ispisala njegovu pohvalu ili pokudu. Dokidajući koncept terra australis = terra nullius, aboridžinski su pisci, ponajprije David Unaipon, već od kraja 1920-ih počeli ispisivati prve stranice aboridžinske književnosti na engleskom jeziku. Tijekom 1960-ih i 70-ih, aboridžinski su se pisci kao što su Oodgeroo Noonuccal, Jack Davis i Kevin Gilbert, uvelike služili književnošću kako bi promicali aboridžinsku zajednicu. Od 1980-ih nadalje, aboridžinski se tekst odmaknuo od "angažirane" književnosti te danas oblikuje svoj individualni glas unutar šireg diskurza kojim se definira australski identitet odnosno uspostavlja nova, raznovrsnija i naposljetku autohtona australska kartografija. Ova je kartografija po prvi puta pokazala da je spremna prihvatiti ne samo crne, već i sve drugotne australske toponime koji imaju pravo na vlastitu zemljopisnu i kulturnu širinu i dužinu. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 0130458 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a aboridžinska književnost na engleskom jeziku |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a Aboriginal Literature in English |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |t Vijenac |x 1330-2787 |g X (2002), 219-221 ; str. 10 | |
942 | |c CLA |t 1.04 |u 1 |z Strucni - clanak | ||
999 | |c 305695 |d 305693 |