Das Türkische des Josip Dragomanović
U radu su analizirane fonetske i fonološke osobitosti turskoga varijeteta koji je u vrijeme osmanske vlasti korišten kao lingua franca na prostorima jugoistočne Europe. Analiza je urađena na prijevodu poznate gramatike Kavaid-i Osmaniye, koju je na hrvatski preveo Josip Dragomanović i objavio u Sara...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:309343/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Materialia Turcica 17 (1996.) |
Glavni autor: | Čaušević, Ekrem (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 01332naa a2200253uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20150112154723.0 | ||
008 | 131105s1996 xx hrv|d | ||
022 | |a 0344-449X | ||
035 | |a (CROSBI)545770 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |a Čaušević, Ekrem |9 405 | |
245 | 1 | 4 | |a Das Türkische des Josip Dragomanović / |c Čaušević, Ekrem. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Turkish Language in Transcription Text of Kavaid-i Osmaniye translated in Croatian by Josip Dragomanović | |
300 | |a 119-141 |f str. | ||
363 | |a 17 |i 1996. | ||
520 | |a U radu su analizirane fonetske i fonološke osobitosti turskoga varijeteta koji je u vrijeme osmanske vlasti korišten kao lingua franca na prostorima jugoistočne Europe. Analiza je urađena na prijevodu poznate gramatike Kavaid-i Osmaniye, koju je na hrvatski preveo Josip Dragomanović i objavio u Sarajevu 1871. godine. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300869-0881 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a turski jezik, turski transkribirani tekstovi, Kavaid-i Osmaniye, Josip Dragomanović |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a Turkish transcription texts from Bosnia, Kavaid-i Osmaniye, Josip Dragomanović |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |t Materialia Turcica |x 0344-449X |g 17 (1996.) |h str. 119-141 | |
942 | |c CLA |t 1.01 |u 2 |z Znanstveni - clanak | ||
999 | |c 309343 |d 309341 |