Automatic and human evaluation on English-Croatian legislative test set

This paper presents work on the manual and automatic evaluation of the online available machine translation (MT) service Google Translate, for the English-Croatian language pair in legislation and general domains. The experimental study is conducted on the test set of 200 sentences in total. Human e...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:309373/Details
Matična publikacija: Computational Linguistics and Intelligent Text Processing : Proceedings : Part II
7816 (2013), 1 ; str. 311-317
Glavni autori: Brkić, Marija (-), Vičić, Tomislav (Author), Seljan, Sanja
Vrsta građe: Članak
Jezik: eng
Online pristup: http://bib.irb.hr/datoteka/547340.Brkic_Seljan_Vicic_CICling.pdf
http://link.springer.com/content/pdf/bfm%3A978-3-642-37247-6%2F1.pdf
LEADER 02491naa a2200313uu 4500
008 131105s2013 xx eng|d
022 |a 0302-9743 
024 |2 doi  |a 10.1007/978-3-642-37247-6 
035 |a (CROSBI)547340 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Brkić, Marija 
245 1 0 |a Automatic and human evaluation on English-Croatian legislative test set /  |c Brkić, Marija ; Seljan, Sanja ; Vičić, Tomislav. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Automatic and Human Evaluation on English-Croatian Legislative Test Set 
300 |a 311-317  |f str. 
363 |i 2013 
500 |a ISBN 978-3-642-37246-9 ; 14th International Conference (CICLing 2013) "Computational Linguistics and Intelligent Text Processing" : proceedings. Part I ; Alexander Gelbukh (ur.) ; Samos, Grčka ; 24.-30.03.2013. 
520 |a This paper presents work on the manual and automatic evaluation of the online available machine translation (MT) service Google Translate, for the English-Croatian language pair in legislation and general domains. The experimental study is conducted on the test set of 200 sentences in total. Human evaluation is performed by native speakers, using the criteria of fluency and adequacy, and it is enriched by error analysis. Automatic evaluation is performed on a single reference set by using the following metrics: BLEU, NIST, F-measure and WER. The influence of lowercasing, tokenization and punctuation is discussed. Pearson's correlation between automatic metrics is given, as well as cor relation between the two criteria, fluency and adequacy, and automatic metrics. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-1300646-0909 
546 |a ENG 
690 |a 5.04 
693 |a automatic evaluation, machine translation, English-Croatia, BLEU, NIST, WER, F-measure  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a automatic evaluation, machine translation, English-Croatia, BLEU, NIST, WER, F-measur  |l eng  |2 crosbi 
700 1 |a Vičić, Tomislav  |4 aut 
700 1 |9 430  |a Seljan, Sanja  |4 aut 
773 0 |t Computational Linguistics and Intelligent Text Processing : Proceedings : Part II  |x 0302-9743  |g 7816 (2013), 1 ; str. 311-317  |a International Conference, CICLing (14 ; 2013 ; Samos, Greece)  |k Lecture Notes in Computer Science - LNCS  |z 978-3-642-37246-9  
856 |u http://bib.irb.hr/datoteka/547340.Brkic_Seljan_Vicic_CICling.pdf 
856 |u http://link.springer.com/content/pdf/bfm%3A978-3-642-37247-6%2F1.pdf 
942 |c RZB  |t 1.08  |u 2  |z Znanstveni - clanak 
999 |c 309373  |d 309371