Sabo Bobaljević and the translation of his Italian verses
The Dubrovnik poet Savino de’ Bobali Sordo (Sabo Babaljević Glušac) left in all 16 compositions written in Croatian and 216 poems in Italian. This disproportion should perhaps be ascribed to the manuscript form of transmission of Bobaljević’s Croatian verses (which could be the vestiges of a much la...
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:310388/Similar |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia LIV (2009), str. 111-126 |
| Glavni autor: | Malinar, Smiljka (-) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | eng |
APA stil citiranja
Malinar, S. (2010). Sabo Bobaljević and the translation of his Italian verses: Sabo Bobaljević and the translation of his Italian verses. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia.
Chicago stil citiranjaMalinar, Smiljka. "Sabo Bobaljević and the translation of his Italian verses: Sabo Bobaljević and the translation of his Italian verses." 2010.
MLA stil citiranjaMalinar, Smiljka. "Sabo Bobaljević and the translation of his Italian verses: Sabo Bobaljević and the translation of his Italian verses." 2010.