Govorna izražajnost umjetničkog proznog teksta
U postizanju govorne izražajnosti govorni interpretator služi se prozodijskim sredstvima koja su povezana i isprepletena: tonom, intonacijom, intenzitetom, tempom govora, načinom izgovora, bojom glasa i stankama. U radu istražujemo kakvo se interpretativno čitanje priče Čudnovate zgode šegrta Hlapić...
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:310480/Details |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Jezici i kulture u vremenu i prostoru II/1: Tematski zbornik Novi Sad : Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2013. |
| Glavni autori: | Pletikos Olof, Elenmari (-), Vlašić Duić, Jelena (Author) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | hrv |
| Online pristup: |
http://darhiv.ffzg.unizg.hr/3998/1/2013_Pletikos%20Olof%20i%20Vlasic%20Duic_Izrazajnost_Novi%20Sad_final.pdf |
| LEADER | 02389naa a2200253uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | HR-ZaFF | ||
| 008 | 131105s2013 xx hrv|d | ||
| 999 | |c 310480 |d 310478 | ||
| 035 | |a (CROSBI)651134 | ||
| 040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
| 100 | 1 | |9 438 |a Pletikos Olof, Elenmari | |
| 245 | 1 | 0 | |a Govorna izražajnost umjetničkog proznog teksta / |c Pletikos Olof, Elenmari ; Vlašić Duić, Jelena. |
| 246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Speech expressivity of literary prosaic texts | |
| 300 | |a 421-432 |f str. | ||
| 363 | |i 2013. | ||
| 520 | |a U postizanju govorne izražajnosti govorni interpretator služi se prozodijskim sredstvima koja su povezana i isprepletena: tonom, intonacijom, intenzitetom, tempom govora, načinom izgovora, bojom glasa i stankama. U radu istražujemo kakvo se interpretativno čitanje priče Čudnovate zgode šegrta Hlapića slušačima sviđa, a na temelju analize nekih prozodijskih elemenata pokušavamo protumačiti zašto. Ulomke su pročitala dva profesionalna glumca (M. Bosanac i D. Sidor) i sedmero studenata nastavničkoga smjera. Snimke govorne interpretacije dane su na procjenu studentima Filozofskog fakulteta (u kategorijama: glas, izražajnost, razgovijetnost, standardnost i sviđa mi se) i učenicima trećeg razreda osnove škole (u kategoriji: sviđa mi se). Rezultati su pokazali da interpretatori čija se govorna izvedba najviše sviđa slušačima imaju prije svega ugodan glas nižeg osnovnog tona i uravnoteženog spektra, dok interpretatori čija se izvedba najmanje sviđa slušačima imaju viši osnovni ton i spektralni oblik s pojačanim područjem nazalnosti. U dobroj interpretaciji intonacije, stanke i brzina govora usklađeni su s tekstom. | ||
| 546 | |a HRV | ||
| 690 | |a 6.03 | ||
| 693 | |a govorna izražajnost, prozodija, čitanje naglas, stilovi čitanja naglas, interpretativno čitanje |l hrv |2 crosbi | ||
| 693 | |a read-allouds, reading style, interpretative reading, speech expresivity, prosody |l eng |2 crosbi | ||
| 700 | 1 | |9 413 |a Vlašić Duić, Jelena |4 aut | |
| 773 | 0 | |t Jezici i kulture u vremenu i prostoru II/1: Tematski zbornik |g str. 421-432 |d Novi Sad : Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2013. |n Gudurić, Snežana ; Stefanović, Marija (ur.) |z 978-86-6065-178-7 | |
| 856 | |u http://darhiv.ffzg.unizg.hr/3998/1/2013_Pletikos%20Olof%20i%20Vlasic%20Duic_Izrazajnost_Novi%20Sad_final.pdf | ||
| 942 | |c RZB |t 1.08 |u 2 |z Znanstveni | ||


