The applicability of lemmatisation in translation equivalents detection

The aim of the research is to help in identification of TEs in 1:1 aligned sentences at the level of single-word units. The research is based on the Croatian-English parallel corpus compiled at the University of Zagreb. The method is based entirely on a statistical approach with no linguistic filter...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:310964/Holdings
Matična publikacija: Meaningful Texts: The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora
Barnbrook, Geoff ; Danielsson, Pernilla ; Mahlberg, Michaela
Glavni autori: Tadić, Marko (-), Fulgosi, Sanja (Author), Šojat, Krešimir
Vrsta građe: Članak
Jezik: eng
Online pristup: http://www.is.bham.ac.uk/ubpress/corpus_meaningful.asp