Dva moliškohrvatska rječnika

Kručki i mundimitarski podrijetlom su hrvatski govori, doneseni iz stare domovine, u novoj domovini doživjeli su mnoge promjene. U njih svakodnevno ulaze talijanske riječi. Bez obzira na to što takvih posuđenica ima mnogo, sustav dobro funkcionira jer se one dobro prilagođuju. To pokazuje da je moli...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:311008/Details
Matična publikacija: Hrvatski iseljenički zbornik 2002.
Kukavica, Vesna
Glavni autor: Menac-Mihalić, Mira (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 01266naa a2200229uu 4500
008 131111s2002 xx hrv|d
020 |a 9536525-23-2 
035 |a (CROSBI)128454 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Menac-Mihalić, Mira 
245 1 0 |a Dva moliškohrvatska rječnika /  |c Menac-Mihalić, Mira. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a 2 Croatian Molisan dictionaries 
300 |a 374  |f str. 
520 |a Kručki i mundimitarski podrijetlom su hrvatski govori, doneseni iz stare domovine, u novoj domovini doživjeli su mnoge promjene. U njih svakodnevno ulaze talijanske riječi. Bez obzira na to što takvih posuđenica ima mnogo, sustav dobro funkcionira jer se one dobro prilagođuju. To pokazuje da je moliški sustav čvrst pa, iako se mijenja, čuva bit starine, dakle čuva svoju hrvatsku osnovu. O njegovoj daljnjoj sudbini odlučivat će izvanjezični čimbenici. 
536 |a Projekt MZOS  |f 0130411 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a Kruč, Mundimitar, hrvatski  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a Kruč, Mundimitar, croatian  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |t Hrvatski iseljenički zbornik 2002.  |d Zagreb : Hrvatska matica iseljenika, 2002  |n Kukavica, Vesna  |z 953-6525-23-2  |g str. 374 
942 |c POG  |u 1  |z Ostalo 
999 |c 311008  |d 311006