Oslobođenje Betulije Antuna Gleđevića: jedna u nizu "scenskih Judita"

Drama Oslobođenje Betulije Antuna Gleđevića interpretira se u kontekstu dubrovačke libretističke dramaturgije, i to iz dva razloga: prvo, zbog toga što biblijska tematika nije tipična za dubrovačku ili šire, hrvatsku glazbenodramsku produkciju ranog novovjekovlja, posebice sedamnaestostoljetnu ; dru...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:312825/Details
Matična publikacija: Građa za povijest književnosti hrvatske
314
Glavni autori: Rafolt, Leo (-), Tatarin, Milovan (Author)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 02520naa a2200253uu 4500
005 20131205153249.0
008 131111s2010 xx hrv|d
020 |a 978953-154-874-8 
035 |a (CROSBI)541552 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |9 651  |a Rafolt, Leo 
245 1 0 |a Oslobođenje Betulije Antuna Gleđevića: jedna u nizu "scenskih Judita" /  |c Rafolt, Leo ; Tatarin, Milovan. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Oslobođenje Betulije (The Liberation of Bethulia) by Antun Glećević: One of the "Scenic Judiths" 
300 |a 129-185  |f str. 
520 |a Drama Oslobođenje Betulije Antuna Gleđevića interpretira se u kontekstu dubrovačke libretističke dramaturgije, i to iz dva razloga: prvo, zbog toga što biblijska tematika nije tipična za dubrovačku ili šire, hrvatsku glazbenodramsku produkciju ranog novovjekovlja, posebice sedamnaestostoljetnu ; drugo, zato što je generički obrazac koji Gleđević slijedi u književnokomparativnom smislu zanimljiv: djelomice baštini poetičke matrice sakralnih (svetačkih) drama biblijske tematike, koje su bile popularne u Italiji u 17. stoljeću, djelomice se po kompozicijskim obilježjima uklapa u paneuropski model dramma per musica. U radu se ističe problem autorstva, budući da je Serafin Črijević prvi zabilježio da je Gleđević napisao dramu o Juditi i Holofernu, a zatim se komentiraju važnije revalorizacije Oslobođenja Betulije, posebice radovi Miroslava Pantića i Slobodana Prosperova Novaka, odnosno upozorava na pretpostavku da je riječ o prijevodu talijanskoga libreta Giuditta (Siena, 1697) Amaranta Sciaditica, poznatijeg pod pseudonimom Girolamo Gigli. Posebna se pozornost posvećuje pseudolibretističkom utjecaju koji je kompozicijski očigledan, i biblijskom intertekstu koji je vjerojatno naslijeđen. Nakon tekstoloških komentara slijedi transkripcija drame koja nije uvrštena u piščev opus tiskan u petnaestoj knjizi ediciji Stari pisci hrvatski (1886), niti je dosad bila publicirana. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-1301070-1057 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a Antun Gleđević, barokna drama, libretistička drama  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a Antun Gleđević, baroque drama, librettistic drama  |l eng  |2 crosbi 
700 1 |a Tatarin, Milovan  |4 aut 
773 0 |t Građa za povijest književnosti hrvatske  |d Zagreb : Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, 2010  |h 314  |n Fališevac, Dunja  |z 978-953-154-874-8  |g str. 129-185 
942 |c POG  |t 1.16.1  |u 2  |z Znanstveni 
999 |c 312825  |d 312823