(Ne)prelaženje uzlaznih naglasaka na prethodni slog

Rad se bavi problematikom prelaženja uzlaznih naglasaka na slog ispred u nekim riječima nastalim prefiksacijom. Pravilo hrvatske ortoepije o prelaženju naglaska na slog ispred ističe kako samo silazni naglasci mogu prelaziti na prethodni slog. Navest će se neki primjeri iz aktualnih rječnika hrvatsk...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:312910/Details
Matična publikacija: Proizvodnja i percepcija govora
434
Glavni autor: Banković-Mandić, Ivančica (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 02330naa a2200253uu 4500
003 HR-ZaFF
005 20181203154930.0
008 131111s2010 hr hrv|d
999 |c 312910  |d 312908 
020 |a 978953-175-351-7 
035 |a (CROSBI)551365 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |9 518  |a Banković-Mandić, Ivančica 
245 1 0 |a (Ne)prelaženje uzlaznih naglasaka na prethodni slog /  |c Banković-Mandić, Ivančica. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a (Non)passing of the rising accents on the preceding syllable 
300 |a 132-139  |f str. 
520 |a Rad se bavi problematikom prelaženja uzlaznih naglasaka na slog ispred u nekim riječima nastalim prefiksacijom. Pravilo hrvatske ortoepije o prelaženju naglaska na slog ispred ističe kako samo silazni naglasci mogu prelaziti na prethodni slog. Navest će se neki primjeri iz aktualnih rječnika hrvatskog jezika koji su u suprotnosti s tim pravilom te pokazati kako te riječi izgovaraju suvremeni govornici hrvatskog jezika. U rječnicima i savjetnicima nude se dvostruka rješenja - naglasak nove riječi ima isti naglasak kao i ishodišna riječ ili prelazi na prethodni slog i metatonira - postaje kratkosilazni. Napravljena je manja anketa među modelskim govornicima. Pretpostavljalo se da oni neće prebacivati naglasak na slog ispred jer će poštovati pravilo o neprelaženju uzlaznih naglasaka. Rezultati ankete pokazuju da modelski govornici ponuđene primjere gotovo uvijek izgovaraju s naglaskom na prvom slogu (prebacuju uzlazne naglaske). To isto čine i štokavci (koji nisu modelski govornici), ali nešto rjeđe. Moglo bi se govoriti o hiperkorekciji da kodificirana norma (rječnici i priručnici) ne bilježe i takva naglasna rješenja. Ostaje otvoreno pitanje kako interpretirati tu pojavu. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-0000000-3623 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a uzlazni naglasci, prelaženje uzlaznih naglasaka, hiperkorekcija, ortoepija, hrvatski jezik  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a rising accents, fronting of rising accents, hyper-correctness, orthoepy, Croatian language  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |t Proizvodnja i percepcija govora  |d Zagreb : Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2010  |h 434  |n Mildner, Vesna i Liker, Marko  |z 978-953-175-351-7  |g str. 132-139 
942 |c POG  |t 1.16.1  |u 2  |z Znanstveni