Adattamento morfologico dei verbi italiani nell'idioma croato-molisano di Montemitro
Questo contributo ha per oggetto l'analisi dell'adattamento morfologico dei verbi italiani nell'idioma croato-molisano di Montemitro. Il corpus esaminato contiene italianismi verbali tratti dal Dizionario dell'idioma croato-molisano di Montemitro di Agostina Piccoli e Antonio Sam...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:312957/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Coesistenze linguistiche nell'Italia pre- e postunitaria. Atti del XLV Congresso internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana (Aosta/Bard/Torino 26-28 settembre 2011) 791 (vol. 1) ; 124 (vol. 2) |
Glavni autori: | Peša Matracki, Ivica (-), Batinić, Mia (Author) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | ita |
LEADER | 03194naa a2200241uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131111s2012 xx ita|d | ||
020 | |a 97888-7870-722-1 | ||
035 | |a (CROSBI)555339 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 934 |a Peša Matracki, Ivica | |
245 | 1 | 0 | |a Adattamento morfologico dei verbi italiani nell'idioma croato-molisano di Montemitro / |c Peša Matracki, Ivica ; Batinić, Mia. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Morphological adaptation of italian verbs in Molise Croatian Idiom of Montemitro | |
300 | |a 391-407 (vol. 1) |f str. | ||
520 | |a Questo contributo ha per oggetto l'analisi dell'adattamento morfologico dei verbi italiani nell'idioma croato-molisano di Montemitro. Il corpus esaminato contiene italianismi verbali tratti dal Dizionario dell'idioma croato-molisano di Montemitro di Agostina Piccoli e Antonio Sammartino (2000). Come fonte dei modelli è utilizzato: (1) per le varietà dialettali molisane: Dizionario Abruzzese e Molisano (vol. I e II) di Ernesto Giammarco (1968/9), (2) per l'italiano: Il dizionario della lingua italiana De Mauro di Tullio De Mauro (2000). Il lavoro è organizzato in base al confronto dei sistemi verbali della lingua donatrice e la lingua ricevente, cioè, l’analisi riguarda il confronto tra la replica e il modello proveniente sia dall'italiano standard sia dall'italiano regionale molisano. Nel quadro teorico della linguistica contrastiva si esamina l'adattamento morfologico della replica in base alla distinzione tra la fase primaria e quella secondaria dell'adattamento (Filipović, 1986). Nella formazione dell'infinito i verbi italiani della prima coniguazione (-are) ottengono la desinenza -at(i): ferm-are, fərmà > ferm-at, mentre quelli della seconda (-ere) e della terza coniugazione (-ire) ottengono il suffisso -it(i): guar-ire, guarí > guar-it. Nel processo dell'adattamento viene determinato l'aspetto verbale che è espresso morfologicamente nell’idioma ricevente. Esso viene perlopiù definito tramite un prefisso o un infisso. Nell'idioma croato-molisano si distinguono tre tipi di verbi visti in rapporto all’aspetto: (1) verbi perfettivi: bagnare, bbagn{; ; ; > bagnjat ; (2) verbi imperfettivi: riflettere, arflittà > arfletivat ; (3) verbi biaspettuali: maltrattare, maldrattà > maldratat. Con l’esame dell'adattamento dell’aspetto verbale cerchiamo di gettare luce su alcune caratteristiche grammaticali delle lingue analizzate concernenti la modalità con cui la realizzazione di un evento viene presentata. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300869-0635 | ||
546 | |a ITA | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a adattamento, verbo, dialetto, aspetto, azionalità |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a adaptation, verb, aspect, actionality |l eng |2 crosbi | ||
700 | 1 | |a Batinić, Mia |4 aut | |
773 | 0 | |t Coesistenze linguistiche nell'Italia pre- e postunitaria. Atti del XLV Congresso internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana (Aosta/Bard/Torino 26-28 settembre 2011) |d Rim : Bulzoni, 2012. |h 791 (vol. 1) ; 124 (vol. 2) |n Telmon, Tullio ; Raimondi, Gianmario ; Revelli, Luisa |z 978-88-7870-722-1 |g str. 391-407 (vol. 1) | |
942 | |c POG |t 1.08 |u 2 |z Znanstveni | ||
999 | |c 312957 |d 312955 |