Translators Educational Perspective in Accession Country

Education for translator´s profession requires not only, language, knowledge and skills, but also intercultural communication, the use of ICT, terminology work, project management, translation theory and language culture, as defined by the European Master´s Translation which combines different teach...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313116/Details
Matična publikacija: Computational Language Analysis
Seljan, Sanja
Glavni autori: Kučiš, Vlasta (-), Seljan, Sanja (Author)
Vrsta građe: Članak
Jezik: eng
LEADER 01411naa a2200241uu 4500
008 131111s2012 xx eng|d
020 |a 978953-175-420-0 
035 |a (CROSBI)601334 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Kučiš, Vlasta 
245 1 0 |a Translators Educational Perspective in Accession Country /  |c Kučiš, Vlasta ; Seljan, Sanja. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Translators Educational Perspective in Accession Country 
300 |a 185-198  |f str. 
520 |a Education for translator´s profession requires not only, language, knowledge and skills, but also intercultural communication, the use of ICT, terminology work, project management, translation theory and language culture, as defined by the European Master´s Translation which combines different teaching methods. 
536 |a Projekt MZOS  |f 128-0000000-3620 
546 |a ENG 
690 |a 5.04 
693 |a translators profession, education, changes, accession country  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a translators profession, education, changes, accession country  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |t Computational Language Analysis  |d Zagreb : Zavod za informacijske studije, Odsjeka za informacijske i komunikacijske znanosti, Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2012  |n Seljan, Sanja  |z 978-953-175-420-0  |g str. 185-198 
700 1 |9 430  |a Seljan, Sanja  |4 aut 
942 |c POG  |t 1.16.1  |u 2  |z Znanstveni 
999 |c 313116  |d 313114