Transformacije u prijevodu pripovijetke M. Jergovića "Krađa" s hrvatskoga jezika na ukrajinski
U radu nakon usporedbe tekstova pripovijetke M. Jergovića "Krađa" na polaznom, hrvatskom, i ciljnom, ukrtajinskom, jeziku određene su najčešće korištene vrste prevoditeljskih transformacija.
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313347/Details |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III 13 |
| Glavni autori: | Fuderer, Tetyana (-), Šimičić, Nika (Author) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | hrv |
| LEADER | 01354naa a2200241uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 131111s2013 xx hrv|d | ||
| 020 | |a 978953-175-446-0 | ||
| 035 | |a (CROSBI)640506 | ||
| 040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
| 100 | 1 | |9 965 |a Fuderer, Tetyana | |
| 245 | 1 | 0 | |a Transformacije u prijevodu pripovijetke M. Jergovića "Krađa" s hrvatskoga jezika na ukrajinski / |c Fuderer, Tetyana ; Šimičić, Nika. |
| 246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a TRANSFORMATIONS IN LITERARY TRANSLATION OF M. JERGOVIĆ'S NOVEL "KRAĐA" FROM CROATIAN INTO UKRAINIAN LANGUAGE | |
| 300 | |a 209-221 |f str. | ||
| 520 | |a U radu nakon usporedbe tekstova pripovijetke M. Jergovića "Krađa" na polaznom, hrvatskom, i ciljnom, ukrtajinskom, jeziku određene su najčešće korištene vrste prevoditeljskih transformacija. | ||
| 536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300869-0634 | ||
| 546 | |a HRV | ||
| 690 | |a 6.03 | ||
| 693 | |a transformacija, preraspodjela, zamjena, dodavanje, izostavljanje, translatologija |l hrv |2 crosbi | ||
| 693 | |a transformation, inversion, replacement, addition, ellipsis, literary translation, translation theory |l eng |2 crosbi | ||
| 700 | 1 | |a Šimičić, Nika |4 aut | |
| 773 | 0 | |t Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III. |d Zagreb : FF press, 2013 |h 13 |n Sesar, Dubravka |z 978-953-175-446-0 |g str. 209-221 | |
| 942 | |c POG |t 1.16.1 |u 2 |z Znanstveni | ||
| 999 | |c 313347 |d 313345 | ||


