Nomen est culturae omen - Vosijanske antonomazije u različitim kulturama/jezicima
Vosijanske antonomazije zamjenjuju neku osobinu vlastitim imenom koje je u kulturnom pamćenju steklo prototipnost. Izvorišta vosijanskih antonomazija stvarna su vlastita imena iz povijesti, umjetnosti, popularne kulture, ali i ona fikcionalna, koja za govornike tzv. zapadnoga kulturnoga kruga potječ...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313367/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
A tko to ide? / А хто там ідзе?: Hrvatski prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu 313 |
Glavni autori: | Grgić, Ana, kroatistica (-), Nikolić, Davor, kroatist (Author) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 02292naa a2200253uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20150112125146.0 | ||
008 | 131111s2013 xx hrv|d | ||
020 | |a 978953-169-258-8 | ||
035 | |a (CROSBI)643866 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 512 |a Grgić, Ana, |c kroatistica | |
245 | 1 | 0 | |a Nomen est culturae omen - Vosijanske antonomazije u različitim kulturama/jezicima / |c Grgić, Ana ; Nikolić, Davor. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Nomen est culturae omen - Vossian antonomasias in different cultures/languages | |
300 | |a 189-202 |f str. | ||
520 | |a Vosijanske antonomazije zamjenjuju neku osobinu vlastitim imenom koje je u kulturnom pamćenju steklo prototipnost. Izvorišta vosijanskih antonomazija stvarna su vlastita imena iz povijesti, umjetnosti, popularne kulture, ali i ona fikcionalna, koja za govornike tzv. zapadnoga kulturnoga kruga potječu ponajviše iz grčko-rimske mitologije, Biblije i kanonskih književnih djela. Pretpostavka ovoga istraživanja bila je kako se osim velikog broja kulturno univerzalnih često javljaju i kulturno specifične antonomazije. S pomoću upitnika s dvama tipovima zadataka ispitana je upotreba i prepoznavanje vosijanskih antonomazija za govornike šest različitih jezika unutar zapadnoga kulturnoga kruga. Rezultati su pokazali kako je teško tvrditi da postoje univerzalna izvorišta te kako na upotrebu i prepoznavanje pojedinoga imena velik utjecaj ima frazeologija i kulturno pamćenje matične zajednice. Kulturno specifičnima pokazala su se ona imena koja potječu iz matične kulture ispitanika, odnosno ona koja imaju potvrđen visok stupanj frazeologiziranosti. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300787-0789 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a antonomazija, frazeologija, kulturno pamćenje, metafora, univerzalnost |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a antonomasia, phraseology, cultural memory, metaphor, universality |l eng |2 crosbi | ||
700 | 1 | |9 639 |a Nikolić, Davor, |c kroatist |4 aut | |
773 | 0 | |t A tko to ide? / А хто там ідзе?: Hrvatski prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu |d Zagreb : Hrvatska sveučilišna naklada ; Hrvatsko filološko društvo, 2013 |h 313 |n Turk, Marija |z 978-953-169-258-8 |g str. 189-202 | |
942 | |c POG |t 1.08 |u 2 |z Znanstveni | ||
999 | |c 313367 |d 313365 |