Kako prevoditi epigrame?

U članku se u okviru translatološke problematike razmatra pitanje odnosa između epigramskog teksta i njegovog konteksta.S obzirom na taj odnos epigrami se tipološki razvrstavaju na aktualne i univerzalne. Analiza je provedena na primjerima iz slavenskih književnosti, odnosno srodnih jezika.

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313438/Details
Matična publikacija: Tekst i diskurs
Zagreb : HDPL, 1997
Glavni autor: Sesar, Dubravka (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 01120naa a2200217uu 4500
008 131111s1997 xx 1 hrv|d
035 |a (CROSBI)8807 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Sesar, Dubravka 
245 1 0 |a Kako prevoditi epigrame? /  |c Sesar, Dubravka. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a How to translate the Epigrams? 
300 |a 261-268  |f str. 
520 |a U članku se u okviru translatološke problematike razmatra pitanje odnosa između epigramskog teksta i njegovog konteksta.S obzirom na taj odnos epigrami se tipološki razvrstavaju na aktualne i univerzalne. Analiza je provedena na primjerima iz slavenskih književnosti, odnosno srodnih jezika. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130717 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a tekst, kontekst, tekstologija, translatologija  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a text, context, textolgy, translatology  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |a Tekst i diskus (!6-17.05.1997. ; Zagreb, Hrvatska)  |t Tekst i diskurs  |d Zagreb : HDPL, 1997  |n M. Andrijašević  |g str. 261-268 
942 |c RZB  |u 1  |v Recenzija  |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad 
999 |c 313438  |d 313436