Kavaidi Osmaniyenin Hirvatca Cevirisi

Govori se o prvoj tiskanoj gramatici turskoga jezika u nas (1873.) koju je s turskoga preveo i objavio Hrvat J. Dragomanović. Za turkološku javnost to je bio posve nepoznat podatak jer su do tada bili poznati samo bugarski i njemački prijevod.

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313779/Details
Matična publikacija: Uluslararasi Turk Dil Kongresi
Ankara : TDK Yayinlari, 1999.
Glavni autor: Čaušević, Ekrem (-)
Vrsta građe: Članak
LEADER 01174naa a2200229uu 4500
005 20161220123534.0
008 131111s1999 xx 1 |d
035 |a (CROSBI)57809 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Čaušević, Ekrem  |9 405 
245 1 0 |a Kavaidi Osmaniyenin Hirvatca Cevirisi /  |c Čaušević, Ekrem. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Croatian Translation of an Ottoman Grammar 
300 |a 181-194  |f str. 
520 |a Govori se o prvoj tiskanoj gramatici turskoga jezika u nas (1873.) koju je s turskoga preveo i objavio Hrvat J. Dragomanović. Za turkološku javnost to je bio posve nepoznat podatak jer su do tada bili poznati samo bugarski i njemački prijevod. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130754 
546 |a OTHER 
690 |a 6.01 
693 |a Kavaidi Osmaniye, Hirvatca, ceviri  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a Ottoman grammar, Croatian, translation  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |a UluslararasiTurk Dil Kongresi (26.9.-1.10.1996. ; Ankara, Turska)  |t Uluslararasi Turk Dil Kongresi  |d Ankara : TDK Yayinlari, 1999.  |n Ercilasun, Ahmet P.  |g str. 181-194 
942 |c RZB  |u 2  |v Recenzija  |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad  |t 1.08 
999 |c 313779  |d 313777