|
|
|
|
LEADER |
01785naa a2200217uu 4500 |
008 |
131111s2004 xx 1 ita|d |
035 |
|
|
|a (CROSBI)167079
|
040 |
|
|
|a HR-ZaFF
|b hrv
|c HR-ZaFF
|e ppiak
|
100 |
1 |
|
|a Malinar, Smiljka
|
245 |
1 |
3 |
|a Il plurilinguismo nella produzione comica croata del Cinquecento e del Seicento /
|c Malinar, Smiljka.
|
246 |
3 |
|
|i Naslov na engleskom:
|a Plurilinguism in the croatian comedy of Cinquecento and Seicento
|
300 |
|
|
|f str.
|
520 |
|
|
|a Određuje se povijesno-ekonomski i sociokulturni kontekst višejezičnosti karakteristične za istočnu obalu Jadrana u razdoblju od kasnoga Srednjeg vijeka do pada Mletačke i Dubrovačke republike. Na podlozi tekstova dubrovačkog komičnog teatra XVI.-XVII. stoljeća - uz poseban osvrt na pojavu prebacivanja kodova - i dokumentarnih svjedočanstava, preispituju se pogledi nekih talijanskih lingvista - ponovljeni i u domaćoj literaturi u novije vrijeme - o potpunoj dvojezičnosti stanovnika Dalmacije i Dubrovnika, upućujući na problematičnost takvih stavova kada je riječ o pripadnicima nižih slojeva i o ženama.
|
536 |
|
|
|a Projekt MZOS
|f 0130503
|
546 |
|
|
|a ITA
|
690 |
|
|
|a 6.03
|
693 |
|
|
|a višejezičnost, aktivna i pasivna dvojezičnost, hrvatski, talijanski, mletački, toskanski, jezična transferencija, prebacivanje kodova, integrirane posuđenice, komični teatar
|l hrv
|2 crosbi
|
693 |
|
|
|a plurilinguism, active and passive bilingualism, Croatian, Italian, Venetian, Toskanian, linguistic transferency, code-switching, adapted loanwords, comic theater
|l eng
|2 crosbi
|
773 |
0 |
|
|a XVI congresso A.I.P.I: Italia e Europa: dalla cultura nazionale all'interculturalismo (25.-29.08.2004. ; Krakov, Poljska)
|
942 |
|
|
|c RZB
|u 1
|v Nista
|z Znanstveni - Predavanje - Nista
|
999 |
|
|
|c 314458
|d 314456
|