Oko, uho i nos u hrvatskim i švedskim frazemima
Dijelovi tijela česta su sastavnica frazema u mnogim jezicima. U članku se raščlanjuju hrvatski i švedski frazemi koji kao jednu od sastavnica sadrže imenicu 'oko', 'uho' ili 'nos'. Osim što se želi ukazati na sličnost pojedinih frazema, dakle na univerzalne principe u...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:314511/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike Zagreb – ; ; Split : 2005 |
Glavni autor: | Novak Milić, Jasna (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 01400naa a2200217uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131111s2005 xx 1 hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)171716 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |a Novak Milić, Jasna | |
245 | 1 | 0 | |a Oko, uho i nos u hrvatskim i švedskim frazemima / |c Novak Milić, Jasna. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Eye, Ear and Nose in Croatian and Swedish Idioms | |
300 | |a 535-549 |f str. | ||
520 | |a Dijelovi tijela česta su sastavnica frazema u mnogim jezicima. U članku se raščlanjuju hrvatski i švedski frazemi koji kao jednu od sastavnica sadrže imenicu 'oko', 'uho' ili 'nos'. Osim što se želi ukazati na sličnost pojedinih frazema, dakle na univerzalne principe u njihovome nastajanju, također se žele rasvijetliti i razlike među pojedinim frazemima posebno s obzirom na njihove prijevodne ekvivalente. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 0130412 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a frazem, frazeologija, hrvatski jezik, švedski jezik, semantika |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a idioms, phraseology, Croatian, Swedish, semantics |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |a Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike (14-16.05.2004. ; Split, Hrvatska) |t Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike |d Zagreb – ; ; Split : 2005 |n Granić, Jagoda |g str. 535-549 | |
942 | |c RZB |u 1 |v Recenzija |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad | ||
999 | |c 314511 |d 314509 |