Talijanski kao jezik javne komunikacije u višejezičnoj sredini: primjer pokrajine Friuli Venezia Giulia

Najistočnija pokrajina talijanskoga sjevera sjecište je kultura, naroda i jezika. Uz talijanski, status službenoga manjinskog jezika ima jos i slovenski jezik. Najvećem dijelu talijanskoga stanovništva materinski je jezik furlanski ili neki od venetskih dijalekata pa je vidljiv utjecaj tih varijanti...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:315680/Details
Matična publikacija: Lingvistika javne komunikacije: Translatološki, terminološki, međukulturni i problemi jezika struke
Zagreb - Osijek : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera, 2009.
Glavni autor: Filipin, Nada (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 02345naa a2200217uu 4500
008 131111s2009 xx 1 hrv|d
035 |a (CROSBI)357829 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |9 910  |a Filipin, Nada 
245 1 0 |a Talijanski kao jezik javne komunikacije u višejezičnoj sredini: primjer pokrajine Friuli Venezia Giulia /  |c Županović, Nada. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Italian as a means of public communication in multilingual community on the example of the Friuli Venezia Giulia region 
300 |a 107-118  |f str. 
520 |a Najistočnija pokrajina talijanskoga sjevera sjecište je kultura, naroda i jezika. Uz talijanski, status službenoga manjinskog jezika ima jos i slovenski jezik. Najvećem dijelu talijanskoga stanovništva materinski je jezik furlanski ili neki od venetskih dijalekata pa je vidljiv utjecaj tih varijanti na standardni talijanski jezik koji ovi govornici koriste u javnoj komunikaciji. Pripadnici drugih etničkih zajednica koji žive u pokrajini (Austrijanci, Sovenci, Hrvati...) u javnoj komunikaciji koriste talijanski u kojem su osjetni utjecaji njihovih materinjih jezika. U ovom ćemo se radu usredotočiti na opis talijanskoga jezika koji u javnoj komunikaciji upotrebljavaju studenti hrvatske nacionalnosti koji studiraju u Trstu, Gorici i Udinama. Na korpusu govorenih tekstova provedena je fonološka, morfološka i sintaktička analiza talijanskoga jezika koji govornici hrvatske nacionalnosti koriste u javnoj komunikaciji. Uočeni su i pojašnjeni sintaktički i frazeološki kalkovi nastali zbog interferencije s hrvatskim jezikom. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-1300869-0635 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a talijanski jezik, višejezičnost, jezicni transfer  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a Italian, poliglossia, linguistic transfer  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |a Lingvistika javne komunikacije (22.-24. svibnja 2008. ; Osijek, Hrvatska)  |t Lingvistika javne komunikacije: Translatološki, terminološki, međukulturni i problemi jezika struke  |d Zagreb - Osijek : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera, 2009.  |n Omazić, Marija, Karabalić, Vladimir, Brdar, Mario.  |z 978-953-6456-86  |g str. 107-118 
942 |c RZB  |u 2  |v Recenzija  |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad  |t 1.08 
999 |c 315680  |d 315678