Problemi i primjeri recepcije hrvatskoga kao stranog jezika kod studenata govornika makedonskoga kao analitičkoga južnoslavenskog jezika(s naglaskom na padežnim oblicima i liku pridjeva)

Za hrvatski se i makedonski jezik, prvi kao sintetički, a drugi kao analitički, može reći da su jezici u konfrontaciji, no istovremeno i jezici u interferenciji. Uvjetovano je to, prije svega, različitom distribucijom gramatičkih kategorija, pa tako rod, broj i padež u hrvatskome odgovara rodu, broj...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:316262/Details
Glavni autori: Cvitanušić, Jelena (-), Nazalević, Iva (Author)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 02471naa a2200229uu 4500
008 131111s2007 xx 1 hrv|d
035 |a (CROSBI)414341 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Cvitanušić, Jelena 
245 1 0 |a Problemi i primjeri recepcije hrvatskoga kao stranog jezika kod studenata govornika makedonskoga kao analitičkoga južnoslavenskog jezika(s naglaskom na padežnim oblicima i liku pridjeva) /  |c Cvitanušić, Jelena ; Nazalević, Iva. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Difficulties and examples on the acquisition of Croatian as a foreign language for students-speakers of Macedonian language as a South Slavic analytic language (with emphasis on case forms and adjectives) 
300 |f str. 
520 |a Za hrvatski se i makedonski jezik, prvi kao sintetički, a drugi kao analitički, može reći da su jezici u konfrontaciji, no istovremeno i jezici u interferenciji. Uvjetovano je to, prije svega, različitom distribucijom gramatičkih kategorija, pa tako rod, broj i padež u hrvatskome odgovara rodu, broju i članu u makedonskome jeziku. Za potrebe izlaganja provedeno je istraživanje među studentima hrvatskoga jezika na Filološkome fakultetu &laquo ; Blaže Koneski&raquo ; u Skopju. Anketa je usredotočena na studente Makedonce, kojima je makedonski materinski jezik. Pritom je osobita pažnja usmjerena na probleme usvajanja padežnih oblika, te određenog i neodređenog lika pridjeva. U primjerima studentskih prijevoda rečenica s makedonskog na hrvatski, te s hrvatskog na makedonski jezik, vidljivi su problemi formiranja padežnih odnosa, te uporabe i oblikovanja lika pridjeva. Cilj je izlaganja prikazati s kojim se problemima u nastavi hrvatskoga kao južnoslavenskoga sintetičkog jezika susreću govornici makedonskoga kao južnoslavenskog analitičkog jezika. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-0000000-3623 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a hrvatski jezik, makedonski jezik, sintetizam, analitizam, jezična interferencija, padežni odnosi, određeni i neodređeni lik pridjeva  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a Croatian language, Macedonian language, synthetism, analythism, language interference, case acquisition, formation of adjectives  |l eng  |2 crosbi 
700 1 |a Nazalević, Iva  |4 aut 
773 0 |a HIDIS - Drugi znanstveni skup o hrvatskome kao drugome i stranome jeziku (20. - 22.9.2007. ; Zagreb, Hrvatska) 
942 |c RZB  |u 1  |v Nista  |z Strucni - Predavanje - Nista 
999 |c 316262  |d 316260