Inojezični hrvatski i govornici drugih slavenskih jezika
Učenje srodnih jezika razlikuje se od učenja raznorodnih jezika pa se to nužno odražava i na poučavanje. No srodnost može biti i prednost i nedostatak u ovladavanju novim jezikom. K tomu se srodnost različito ostvaruje u ovisnosti o obilježjima svakoga pojedinoga jezika, stupnju strukturne sličnosti...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:316452/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Riječki filološki dani - zbornik radova 8 Rijeka : Filozofski fakultet, 2010 |
Glavni autori: | Gulešić Machata, Milvia (-), Jelaska, Zrinka (Author) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 02504naa a2200253uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20150112143040.0 | ||
008 | 131111s2010 xx 1 hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)431536 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 483 |a Gulešić Machata, Milvia | |
245 | 1 | 0 | |a Inojezični hrvatski i govornici drugih slavenskih jezika / |c Gulešić-Machata, Milvia ; Jelaska, Zrinka. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Croatian as L2 and Speakers of Other Slavic Languages | |
300 | |a 695-716 |f str. | ||
520 | |a Učenje srodnih jezika razlikuje se od učenja raznorodnih jezika pa se to nužno odražava i na poučavanje. No srodnost može biti i prednost i nedostatak u ovladavanju novim jezikom. K tomu se srodnost različito ostvaruje u ovisnosti o obilježjima svakoga pojedinoga jezika, stupnju strukturne sličnosti među dvama jezicima na različitim razinama (npr. fonološkoj, slovopisnoj, morfološkoj), ali i drugima (npr. pragmatičkoj, kulturnoj itd.). U radu se kao primjer odnosa među srodnim jezicima iznosi problematika učenja i poučavanja inojezičnoga hrvatskoga (hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika) izvornih govornika ostalih slavenskih jezika. Prvi dio ovoga rada govori o tome u kakve se skupine na tečajevima hrvatskoga jezika u Hrvatskoj uglavnom uključuju slavenski govornici i zašto nije moguće oblikovati skupine homogene prema prvomu jeziku. U drugome dijelu rada navode se neke prednosti slavenskih govornika u učenju hrvatskoga, ali i razlike u područjima na kojima se u njihovu vladanju hrvatskim najčešće pojavljuju odstupanja, zajedno s primjerima iz nekoliko slavenskih jezika. U trećemu dijelu rada nakon iznošenja dvaju primjera hrvatskih iskaza slavenskih govornika govori se o prikladnim pristupima u nastavi u nehomogenim slavensko-neslavenskim skupinama učenika. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-0000000-3623 | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1301001-0991 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a inojezični hrvatski, slavenski jezici kao J1, prijenosna odstupanja |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a Croatian as L2, Slavic Languages as L1, transfer errors |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |a Riječki filološki dani 8 (6-8.11.2008. ; Zagreb, Hrvatska) |t Riječki filološki dani - zbornik radova 8 |d Rijeka : Filozofski fakultet, 2010 |n Badurina, Lada : Bačić-Karković, Danijela |z 978-953-6104-70-3 |g str. 695-716 | |
700 | 1 | |9 573 |a Jelaska, Zrinka |4 aut | |
942 | |c RZB |u 2 |v Recenzija |z Znanstveni - Poster - CijeliRad |t 1.08 | ||
999 | |c 316452 |d 316450 |