Dijalog u hrvatskome filmu
Analizirali su se dijalozi u filmovima: Koncert, Martin u oblacima, Imam dvije mame i dva tate, Kad čuješ zvona, Tko pjeva zlo ne misli, Razmeđa, Mećava, Izgubljeni zavičaj, Glembajevi, Kako je počeo rat na mom otoku i Blagajnica hoće ići na more. Dijalog je osnovni način izlaganja dramskog djela, a...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:316985/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene Osijek : HDPL i Filozofski fakultet Osijek, 2010. |
Glavni autor: | Vlašić Duić, Jelena (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 02611naa a2200229uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20131205133541.0 | ||
008 | 131111s2010 xx 1 hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)500204 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 413 |a Vlašić Duić, Jelena | |
245 | 1 | 0 | |a Dijalog u hrvatskome filmu / |c Vlašić Duić, Jelena. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Dialogue in the Croatian Film | |
300 | |a 107-108 |f str. | ||
520 | |a Analizirali su se dijalozi u filmovima: Koncert, Martin u oblacima, Imam dvije mame i dva tate, Kad čuješ zvona, Tko pjeva zlo ne misli, Razmeđa, Mećava, Izgubljeni zavičaj, Glembajevi, Kako je počeo rat na mom otoku i Blagajnica hoće ići na more. Dijalog je osnovni način izlaganja dramskog djela, a osnovna je struktura i filmskoga govora. Usporedba teksta koji je realiziran u filmu i književnih predložaka prema kojima su neki od filmova rađeni pokazala je da scenarist koji teži spontanom, uvjerljivom i realističnom govoru dokida duge dijaloge u romanima te stilizacije i poetizacije u dramskim tekstovima. Čak su i u stiliziranim filmovima (primjerice u Glembajevima i u Koncertu) dijalozi znatno skraćeni (npr. filmski dijalog između Leonea i oca čini trećinu Krležina dijaloga). Budući da se hrvatskomu filmu često zamjeraju papirnati dijalozi, u istraživanju se ispitivalo koliko je govor u dijalozima prirodan i kakav je to prirodan govor? Govor na dijalektu ocijenjen je prirodnijim od govora na standardu. Pokazalo se da su slušni stimulusi u kojima sugovornici izmjenjuju kraće replike bolje ocijenjeni od onih u kojima je prezentirana samo duža replika jednog sugovornika jer takvi zvuče kao da govore sebi, a ne nekom drugom liku, pa su sličniji monolozima nego dijalozima. Rezultat je potvrdio tezu da dugi dijalozi često usporavaju filmski ritam i slabe zanimanje gledatelja. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-0000000-0874 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a filmski dijalog, govorna prirodnost, dijalekt, standard |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a dialogue, speech naturalness, dialect, standard speech |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |a XXIV. međunarodni znanstveni skup Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku, "Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene" (20-22. svibnja 2010. ; Osijek, Hrvatska) |t Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene |d Osijek : HDPL i Filozofski fakultet Osijek, 2010. |n Karabalić, Vladimir i Varga, Melita Aleksa |z 978-953-314-019-3 |g str. 107-108 | |
942 | |c RZB |u 2 |v DomRecenzija |z Znanstveni - Predavanje - Sazetak |t 1.12 | ||
999 | |c 316985 |d 316983 |