Kako vrednovati pisanu produkciju u učenju hrvatskog kao drugog i stranog jezika?

U poučavanju stranog jezika i vrednovanju ovladanosti stranim jezikom vrlo je važna pisana produkcija. Kako ocijeniti pisanu produkciju učenika stranog i drugog jezika? Pokušat će se objasniti može li se uopće u ocjenjivanju tekstova učenika hrvatskog kao stranog i drugog jezika izbjeći (samo) površ...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:317576/Details
Glavni autor: Banković-Mandić, Ivančica (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 02202naa a2200241uu 4500
005 20131218154103.0
008 131111s2011 xx 1 hrv|d
035 |a (CROSBI)551444 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |9 518  |a Banković-Mandić, Ivančica 
245 1 0 |a Kako vrednovati pisanu produkciju u učenju hrvatskog kao drugog i stranog jezika? /  |c Banković-Mandić, Ivančica. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a How to avaluate student's written production in learning Croatian language as second or foreign language 
300 |f str. 
500 |a rad je prihvaćen za tisak u zborniku HDPL-a 
520 |a U poučavanju stranog jezika i vrednovanju ovladanosti stranim jezikom vrlo je važna pisana produkcija. Kako ocijeniti pisanu produkciju učenika stranog i drugog jezika? Pokušat će se objasniti može li se uopće u ocjenjivanju tekstova učenika hrvatskog kao stranog i drugog jezika izbjeći (samo) površinska analiza teksta – analiza jezičnih razina. Članak pokazuje stav lektora hrvatskog kao drugog i stranog prema pisanoj produkciji i njihove kriterije ocjenjivanja. Lektori su ocijenili pet tekstova učenika hrvatskog kao drugog i stranog na nižoj srednjoj razini učenja (usporedivo s B1+ prema ZEROJ-u). Isti su tekstovi analizirani i kroz sedam kriterija tekstualnosti, a to su kohezija, koherencija, intencionalnost, prihvatljivost, informativnost, situativnost, intertekstualnost. Također, analizirana je i efikasnost, efektnost i primjerenost tekstova. Pristup tekstu po načelima lingvistike teksta i površinska analiza teksta kakva se uglavnom primjenjuje pri analizi i vrednovanju pisane produkcije pokazali su ujednačene rezultate – ujednačene rangove tekstova. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-0000000-3623 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a vrednovanje, drugi i strani jezik, površinska analiza teksta, lingvistika teksta  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a assesessment, foreign and second language, surface text analysis, text linguistics  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |a XXV. međunarodni skup HDPL-a (12.5.-14.5.2011. ; Osijek, Hrvatska) 
942 |c RZB  |u 2  |v DomRecenzija  |z Ostalo - Predavanje - Sazetak  |t 3.15 
999 |c 317576  |d 317574