Sociolingvističke paralele slavenskoga srednjovjekovlja
U svim srednjovjekovnim slavenskim pismenim kulturama koje su se služile staroslavenskim jezikom uspostavljena je funkcionalna razgraničenost i komplementarna distribucija toga jezika s književnim jezikom utemeljenim na narodnome idiomu. U hrvatskome je srednjovjekovlju hrvatski staroslavenski jezik...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:318489/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Glagoljska tradicija u povijesti slavenske pismenosti: Zbornik sažetaka Zagreb : Staroslavenski institut, 2013 |
Glavni autor: | Eterović, Ivana (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 02381naa a2200229uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20131205150746.0 | ||
008 | 131111s2013 xx 1 hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)649565 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 567 |a Eterović, Ivana | |
245 | 1 | 0 | |a Sociolingvističke paralele slavenskoga srednjovjekovlja / |c Eterović, Ivana. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Sociolinguistic Parallels in Slavic Middle Ages | |
300 | |a 26-26 |f str. | ||
520 | |a U svim srednjovjekovnim slavenskim pismenim kulturama koje su se služile staroslavenskim jezikom uspostavljena je funkcionalna razgraničenost i komplementarna distribucija toga jezika s književnim jezikom utemeljenim na narodnome idiomu. U hrvatskome je srednjovjekovlju hrvatski staroslavenski jezik od 11. do kraja 14. stoljeća bio jedinim književnim jezikom, koji se rabio neovisno o funkciji pojedinoga teksta. Od 14. stoljeća njegova se uporaba ograničuje na liturgijsku sferu, dok se u tekstovima druge namjene počinje rabiti čakavski književni jezik, s vremenom nadslojen kajkavskim elementima, najčešće u pravnim tekstovima, ili čakavsko staroslavenski amalgam, ponajprije u beletrističkim tekstovima. U izlaganju se sociolingvistička slika hrvatskoga srednjovjekovlja uspoređuje sa stanjem u ruskoj i srpskoj pismenosti istoga razdoblja, gdje lokalna inačica staroslavenskoga jezika i narodni idiom funkcioniraju također kao viša i niža inačica iste pismenosti. Ujedno se ukazuje na sličnu sociolingvističku situaciju i u slovačkoj pismenosti krajem srednjega vijeka, premda narodni idiom ondje nije u komplementarnoj distribuciji sa staroslavenskim jezikom. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300620-0632 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a sociolingvistika, slavenski jezici, srednji vijek, diglosija |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a sociolinguistics, Slavic languages, Middle Ages, diglossia |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |a Glagoljska tradicija u povijesti slavenske pismenosti: Međunarodni znanstveni skup povodom 1150. obljetnice ćirilometodske misije (863.-2013.) (21.-27. listopada 2013. ; Zagreb, Hrvatska) |t Glagoljska tradicija u povijesti slavenske pismenosti: Zbornik sažetaka |d Zagreb : Staroslavenski institut, 2013 |n Čunčić, Marica ; Kovačević, Ana |g str. 26-26 | |
942 | |c CLA |u 2 |v Recenzija |z Znanstveni - Predavanje - Sazetak |t 1.10 | ||
999 | |c 318489 |d 318487 |