Značenjsko-gramatičke sličnosti i razlike turskog akuzativa i ablativa u prostornim značenjima
Rad ispituje upotrebu akuzativa kao neprostornog padeža u prostornom značenju uspoređujući ga s ablativom kao prostornim padežom u kontekstima u kojima su oni međusobno zamjenjivi. Riječ je ponajprije o njihovim upotrebama uz tri primarno neprijelazna glagola kretanja: inmek „sići“, tırmanmak „penja...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:319350/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Prilozi za orijentalnu filologiju 62 (2013) |
Glavni autor: | Kerovec, Barbara (-) |
Vrsta građe: | Poglavlje |
Jezik: | hrv |
LEADER | 01956nab a2200205uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20131218151320.0 | ||
008 | 131121s2013 xx hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)653640 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 411 |a Kerovec, Barbara | |
245 | 1 | 0 | |a Značenjsko-gramatičke sličnosti i razlike turskog akuzativa i ablativa u prostornim značenjima / |c Kerovec, Barbara. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Semantic and Grammatical Similarities and Differences Between Turkish Accusative and Ablative in Spatial Meanings | |
300 | |a 7-28 |f str. | ||
520 | |a Rad ispituje upotrebu akuzativa kao neprostornog padeža u prostornom značenju uspoređujući ga s ablativom kao prostornim padežom u kontekstima u kojima su oni međusobno zamjenjivi. Riječ je ponajprije o njihovim upotrebama uz tri primarno neprijelazna glagola kretanja: inmek „sići“, tırmanmak „penjati se“ i çıkmak „popeti se /uspeti se“ (npr. merdivenleri / merdivenlerden inmek „sići stubama“, „sići po stubama“). Analizom se teže utvrditi značenjsko-gramatičke sličnosti i razlike između tih dvaju padeža uz navedene glagole, odnosno čimbenici koji motiviraju češću upotrebu jednoga ili drugoga, te razlike u prostornim aspektima koje ističe jedan, a drugi ne i obratno. Rezultati analize pokazuju da se akuzativ češće pojavljuje uz glagole koji označuju veći uloženi napor u kretanju te da se akuzativnim oblicima imenica prijeđeni put konceptualno naglašava kao savladana ili prijeđena cjelina, dok se ablativom ističe put kao slijed točaka. Značenjske razlike između dvaju padeža uvjetuju i njihovu međusobnu (ne)zamjenjivost uz iste glagole u određenim kontekstualnim okruženjima. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300869-0881 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
773 | 0 | |t Prilozi za orijentalnu filologiju |x 0555-1153 |g 62 (2013) |h str. 7-28 | |
942 | |c CLA |t 1.01 |u 2 |z Znanstveni - clanak | ||
999 | |c 319350 |d 319348 |