Dativ apsolutni u Misalu hrvackom Šimuna Kožičića Benje

U ovome se istraživanju utvrđuje zastupljenost dativa apsolutnoga u Misalu hruackome (1531) Šimuna Kožičića Benje, čime se nastavlja sustavna raščlamba Kožičićeva književnoga jezika i preciznije određuje njegov odnos prema (hrvatskome) staroslavenskom jeziku. Dativ je apsolutni naime tipična starosl...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:335610/Details
Matična publikacija: Riječki filološki dani 9
Rijeka : Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014
Glavni autor: Eterović, Ivana (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 02294naa a2200229uu 4500
005 20150109131407.0
008 150109s2014 xx 1 hrv|d
035 |a (CROSBI)745762 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Eterović, Ivana  |9 567 
245 1 0 |a Dativ apsolutni u Misalu hrvackom Šimuna Kožičića Benje /  |c Eterović, Ivana. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a The Dative Absolute in Šimun Kožičić Benja's Misal hruacki 
300 |a 357-365  |f str. 
520 |a U ovome se istraživanju utvrđuje zastupljenost dativa apsolutnoga u Misalu hruackome (1531) Šimuna Kožičića Benje, čime se nastavlja sustavna raščlamba Kožičićeva književnoga jezika i preciznije određuje njegov odnos prema (hrvatskome) staroslavenskom jeziku. Dativ je apsolutni naime tipična staroslavenska konstrukcija, koja je dobro potvrđena i u hrvatskome staroslavenskom jeziku, no od 14. stoljeća u hrvatskoglagoljskim se tekstovima povećava čestota njegove zamjene odgovarajućom zavisnom rečenicom, a pri prevođenju se latinskoga ablativa apsolutnog umjesto dativa češće rabi instrumental apsolutni ili nominativ apsolutni. Pri prevođenju se latinskoga ablativa apsolutnog Kožičić odlučio upravo za dativ apsolutni, dajući mu prednost pred konkurentnim sintaktičkim sredstvima. Njegovo prevođenje i drugih sintaktičkih konstrukcija iz predloška, ponajprije vremenskih rečenica, spomenutom participskom konstrukcijom upućuje na dosljednost njegove namjere da u književnome jeziku zadrži taj tipični staroslavenizam. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-1300620-0632 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a hrvatski crkvenoslavenski jezik, riječka glagoljska tiskara, Šimun Kožičić Benja, Misal hruacki, particip, dativ apsolutni  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a Croatian Church Slavonic language, Glagolitic printing house in Rijeka, Šimun Kožičić Benja, Misal hruacki, participle, dative absolute  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |a Međunarodni znanstveni skup Riječki filološki dani (22.-24. studenoga 2012. ; Rijeka)  |t Riječki filološki dani 9  |d Rijeka : Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014  |n Stolac, Diana  |z 978-953-7975-04-3  |g str. 357-365 
942 |c RZB  |u 2  |v DomRecenzija  |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad  |t 1.06 
999 |c 335610  |d 335607