|
|
|
|
LEADER |
01343naa a22002057i 4500 |
005 |
20150114103251.0 |
008 |
150113s2014 ci |||||||||||||| ||hrv|d |
040 |
|
|
|a HR-ZaFF
|b hrv
|c HR-ZaFF
|e ppiak
|
041 |
0 |
|
|a hrv
|b eng
|
100 |
1 |
|
|9 441
|a Pintarić, Neda
|
245 |
1 |
0 |
|a Crv i robak u pragmatici i frazeologiji /
|c Neda Pintarić
|
246 |
3 |
|
|i Naslov na engleskom:
|a Crv and robak in pragmalinguistics and phraseology
|
520 |
|
|
|a U radu se analiziraju hrvatski i poljski pragmafrazemi sa sastavnicom crv i robak njihovi ekvivalentni i neekvivalentni oblici i značenja (crvuljak, crvić, crvak ; fraz. crv sumnje ili buba u uhu ; pragmatički crv dobiva negativno značenje pa se za pozitivno značenje mora pretvoriti u deminutiv i hipokoristik bubica). U poljskom jeziku osim osnovnoga značenja kukca robak u
frazeologiji dobiva preneseno značenje grižnje savjesti (u frazemu zalać robaka sa značenjem napiti se od muke (jada, žalosti)).
|
653 |
|
|
|a pragmatika - hrvatski jezik - poljski j ezik
|
653 |
|
|
|a pragmemi - hrvatski jezik - poljski j ezik
|
653 |
|
|
|a pragmafrazemi - hrvatski jezik - poljski j ezik
|
773 |
0 |
|
|t Životinje u frazeološkom ruhu
|n Vidović Bolt, Ivana
|
856 |
|
|
|u http://www.animalisticki-frazemi.eu/index.php/2-uncategorised/17-kazalo
|z Elektronička verzija rada
|
942 |
|
|
|c RZB
|t 1.08
|u 2
|
999 |
|
|
|c 336103
|d 336100
|