Crv i robak u pragmatici i frazeologiji

U radu se analiziraju hrvatski i poljski pragmafrazemi sa sastavnicom crv i robak njihovi ekvivalentni i neekvivalentni oblici i značenja (crvuljak, crvić, crvak ; fraz. crv sumnje ili buba u uhu ; pragmatički crv dobiva negativno značenje pa se za pozitivno značenje mora pretvoriti u deminutiv i hi...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:336103/Details
Matična publikacija: Životinje u frazeološkom ruhu
Glavni autor: Pintarić, Neda (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
Predmet:
Online pristup: Elektronička verzija rada
LEADER 01343naa a22002057i 4500
005 20150114103251.0
008 150113s2014 ci |||||||||||||| ||hrv|d
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
041 0 |a hrv  |b eng 
100 1 |9 441  |a Pintarić, Neda 
245 1 0 |a Crv i robak u pragmatici i frazeologiji /  |c Neda Pintarić 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Crv and robak in pragmalinguistics and phraseology 
520 |a U radu se analiziraju hrvatski i poljski pragmafrazemi sa sastavnicom crv i robak njihovi ekvivalentni i neekvivalentni oblici i značenja (crvuljak, crvić, crvak ; fraz. crv sumnje ili buba u uhu ; pragmatički crv dobiva negativno značenje pa se za pozitivno značenje mora pretvoriti u deminutiv i hipokoristik bubica). U poljskom jeziku osim osnovnoga značenja kukca robak u frazeologiji dobiva preneseno značenje grižnje savjesti (u frazemu zalać robaka sa značenjem napiti se od muke (jada, žalosti)).  
653 |a pragmatika - hrvatski jezik - poljski j ezik 
653 |a pragmemi - hrvatski jezik - poljski j ezik 
653 |a pragmafrazemi - hrvatski jezik - poljski j ezik 
773 0 |t Životinje u frazeološkom ruhu  |n Vidović Bolt, Ivana  
856 |u http://www.animalisticki-frazemi.eu/index.php/2-uncategorised/17-kazalo  |z Elektronička verzija rada  
942 |c RZB  |t 1.08  |u 2 
999 |c 336103  |d 336100