Il 5. maggio : ode di Alessandro Manzoni

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/nsk.NSK01000671474/Details
Glavni autor: Manzoni, Alessandro (-)
Ostali autori: Kaznačić, Antun (Translator)
Vrsta građe: Rukopis
Jezik: ita
hrv
LEADER 01820ctm a2200409 i 4500
001 NSK01000671474
003 HR-ZaNSK
005 20200205110349.0
006 t 001 0
008 080717q18uu18uuxx 000 0 ita
035 |9 (HR-ZaNSK)673801 
035 |a (HR-ZaNSK)000671474 
040 |a HR-ZaNSK  |b hrv  |c HR-ZaNSK  |e ppiak 
041 1 |a ita  |h hrv 
080 |a 82-1=163.42(0.032)  |2 MRF 1998. 
080 |a 82-1=03.131.31=163.42(0.032)  |2 MRF 1998. 
080 |a 003.052  |2 MRF 1998. 
100 1 |a Manzoni, Alessandro 
240 1 3 |a Il cinque maggio  |l (hrv. prijevod) 
245 1 3 |a Il 5. maggio : ode di Alessandro Manzoni =  |b Pet svibnja : Oda Alessandra Manzoni. 
300 |a 2 lista ;  |c 36 x 23 cm. 
500 |a 19. stoljeće 
500 |a Papir 
500 |a Lat. kurziva 
505 0 |a List 1r (nasl.): Il 5. Maggio || Ode || di Alessandro Manzoni = Pet svibgna || Oda || Alessandra Manzoni || is italianskoga u slovinski jesik || prinesena po Antunu Casnacich 
505 0 |a List 1r (poč.): Ei fu: siccome immobile = Vech ga nye ... ukoceno 
505 0 |a List 2v (završ.): Accanto a lui posò = Possadit se k'gnem' potesci 
510 4 |a Gaj, V. Knjižnica Gajeva  |c str. 189 
510 4 |a Katalog rukopisa Nacionalne i sveučilišne biblioteke u Zagrebu  |c sv. 2, br. 826 
561 |a Primjerak potječe iz knjižnice Ljudevita Gaja (potpis Ljudevitova sina Velimira) 
562 |a Usporedno tal. tekst i hrv. prijevod 
562 |a Usp. R 5792 i R 6073 --> tekst je istu u sva tri predloška, razlika je jedino u pravopisu 
563 |a Slobodan dvolist u papirnom omotu 
581 |a Peti svibnja : oda Alessandra Manzonia is italianskoga prenesena po Antunu Kaznačichu, u: Zora dalmatinska 2 (1845), br. 11, str. 81-82 
700 1 2 |a Kaznačić, Antun  |4 trl 
981 |p CRO 
852 4 |j R 3859