|
|
|
|
LEADER |
01071naa a2200289 i 4500 |
001 |
NSK01000873216 |
003 |
HR-ZaNSK |
005 |
20140319102050.0 |
007 |
ta |
008 |
140319s2012 ci | |0|| ||eng |
035 |
|
|
|a (HR-ZaNSK)000873216
|
040 |
|
|
|a HR-ZaNSK
|b hrv
|c HR-ZaNSK
|e ppiak
|
041 |
0 |
|
|a eng
|b hrv
|
042 |
|
|
|a croatica
|
044 |
|
|
|a ci
|c hr
|
080 |
|
|
|a 811.111
|2 MRF 2011.
|
080 |
|
|
|a 811.163.42
|2 MRF 2011.
|
100 |
1 |
|
|a Borucinsky, Mirjana
|
245 |
1 |
0 |
|a Corpus-based analysis of participle clauses in English and Croatian maritime institutional texts /
|c Mirjana Borucinsky, Sandra Tominac Coslovich.
|
300 |
|
|
|b Ilustr.
|
504 |
|
|
|a Bilješke uz tekst ; bibliografija i elektronički izvori: 19 jed.
|
504 |
|
|
|a Sažetak
|
653 |
|
0 |
|a Dvojezični korpusi
|a Analiza korpusa
|a Pomorski institucionalni tekstovi
|a Participi
|a Mehanizmi prevođenja
|a Formalna korespondencija
|a Dinamička ekvivalencija
|
700 |
1 |
|
|a Tominac Coslovich, Sandra
|
773 |
0 |
|
|t Strani jezici
|x 0351-0840
|g 41 (2012), 2 ; str. 115-139
|
981 |
|
|
|b B11/12
|p CRO
|
998 |
|
|
|a aneo140319
|