Kis kút, kerekes kút

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/nsk.NSK01000966446/Details
Ostali autori: Molnár, József, glazbenik (Performer)
Vrsta građe: Gramofonska ploča
Jezik: hrv
Impresum: Zagreb : Jugoton, [19--.].
Predmet:
LEADER 01783cjm a2200265 i 4500
001 NSK01000966446
003 HR-ZaNSK
005 20170613084256.0
007 sd bsmennmplue
008 170612s19uu ci fm| hrv
028 0 2 |a LSY 62306  |b Jugoton 
035 |a (HR-ZaNSK)000966446 
040 |a HR-ZaNSK  |b hrv  |c HR-ZaNSK  |e ppiak 
042 |a croatica 
080 1 |a (086.72)  |2 MRF 2011. 
080 1 |a 784.4(086.72)  |2 MRF 2011. 
245 0 0 |a Kis kút, kerekes kút =  |b Stari bunar. 
260 |a Zagreb :  |b Jugoton,  |c [19--.]. 
300 |a 1 gramof. ploča :  |b 33 o/min, stereo ;  |c 30 cm. 
505 8 |a Sadrži : Devojke iz mog sela = Lányok, lánoyk, lánoyk a faluba. U životu nisam krao = Nem loptam èn èletembe / Szabadi Frank Ignác. Ergela u Egeru = Az Egri mènes. Upregnut ću konja = Befogom a lovam. Od sto dinara pola je pedeset = Száz dinárnak ötven a fele. Zbog jedne cure ne vredi plakati = Nagy a feje búsuljon a ló. Leti lasta = Szálldogál a fecske / Szentirmai Elemer. Dosta je momačkog života = Elèg volt a legènyèlet / Dóry József. Slatka moja draga = Hajnalom, csillagom / Herodak Sándornè. Voz sa šest točkova = A onatnak hat kereke. Mlin stoji = Áll a nakin / Berènyi Lajos. Crvene čizme nosi moja draga = Piros csizmát visel a babám / Nádor József. Moje ždrebe = Sárga a csikóm. Al je ovaj život= Cudar ez a világ / Kiss. Sa ulice su vrata od kafane = Utcára nyilik a kocsma ajtó. Stari bunar = Kis kút, kerekes kút. Draga mi je na drugoj strani Dunava = A szeretóm Dunántúli / Kalmár Tibor. Svašta ljudi pričaju = Hencidától boncidáig / Herodek Sándornè. 
653 1 |a Tradicijska glazba 
653 5 |a Mađarska 
700 1 |a Molnár, József,  |c glazbenik  |4 prf 
998 |t srdo1706  |t tami1706 
852 4 |j NSB-H-LP-1508