Mi Franjo Josip Prvi, po milosti Božjoj cesar austrijanski, kralj ugarski i češki, kraj lombardezki i mletački, dalmatinski, hrvatski, slavonski, galički, vladimirski i ilirski, arkivojvoda austrijanski itd. itd
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/nsk.NSK01001010913/Similar |
---|---|
Glavni autor: | Franz Joseph I, austrijski car (Author) |
Vrsta građe: | Knjiga |
Jezik: | hrv |
Impresum: |
[Beč] :
[s. n.],
[1866?]
|
APA stil citiranja
Franz Joseph I, a. c. (1866). Mi Franjo Josip Prvi, po milosti Božjoj cesar austrijanski, kralj ugarski i češki, kraj lombardezki i mletački, dalmatinski, hrvatski, slavonski, galički, vladimirski i ilirski, arkivojvoda austrijanski itd. itd: Mi Franjo Josip Prvi, po milosti Božjoj cesar austrijanski, kralj ugarski i češki, kraj lombardezki i mletački, dalmatinski, hrvatski, slavonski, galički, vladimirski i ilirski, arkivojvoda austrijanski itd. itd. [Beč]: [s. n.].
Chicago stil citiranjaFranz Joseph I, austrijski car. Mi Franjo Josip Prvi, po milosti Božjoj cesar austrijanski, kralj ugarski i češki, kraj lombardezki i mletački, dalmatinski, hrvatski, slavonski, galički, vladimirski i ilirski, arkivojvoda austrijanski itd. itd: Mi Franjo Josip Prvi, po milosti Božjoj cesar austrijanski, kralj ugarski i češki, kraj lombardezki i mletački, dalmatinski, hrvatski, slavonski, galički, vladimirski i ilirski, arkivojvoda austrijanski itd. itd. [Beč]: [s. n.], 1866.
MLA stil citiranjaFranz Joseph I, austrijski car. Mi Franjo Josip Prvi, po milosti Božjoj cesar austrijanski, kralj ugarski i češki, kraj lombardezki i mletački, dalmatinski, hrvatski, slavonski, galički, vladimirski i ilirski, arkivojvoda austrijanski itd. itd: Mi Franjo Josip Prvi, po milosti Božjoj cesar austrijanski, kralj ugarski i češki, kraj lombardezki i mletački, dalmatinski, hrvatski, slavonski, galički, vladimirski i ilirski, arkivojvoda austrijanski itd. itd. [Beč]: [s. n.], 1866.