|
|
|
|
LEADER |
01543naa a2200325 i 4500 |
001 |
NSK01001125562 |
003 |
HR-ZaNSK |
005 |
20220128094801.0 |
007 |
ta |
008 |
220127s2019 ci d | |0|| ||ger |
035 |
|
|
|a (HR-ZaNSK)001125562
|
040 |
|
|
|a HR-ZaNSK
|b hrv
|c HR-ZaNSK
|e ppiak
|
041 |
0 |
|
|a ger
|b hrv
|
042 |
|
|
|a croatica
|
044 |
|
|
|a ci
|c hr
|
080 |
1 |
|
|a 821.16/.17
|2 2011
|
080 |
1 |
|
|a 811.112
|2 2011
|
100 |
1 |
|
|a Bojkovska, Emilija
|4 aut
|9 HR-ZaNSK
|
245 |
1 |
0 |
|a Kulturspezifische Elemente in der mazedonisch-deutschen Übersetzung von Blaže Koneskis Erzählungen „Ljubov“ und „Pesna“ =
|b Kulturnospecifični izrazi u makedonsko-njemačkom prijevodu pripovijesti Blaže Koneskog „Ljubov“ i „Pesna“ /
|c Emilija Bojkovska.
|
246 |
3 |
1 |
|a Kulturnospecifični izrazi u makedonsko-njemačkom prijevodu pripovijesti Blaže Koneskog „Ljubov“ i „Pesna“
|
300 |
|
|
|b Ilustr.
|
504 |
|
|
|a Bibliografske bilješke na kraju teksta ; bibliografija: 4 jed.
|
504 |
|
|
|a Sažetak.
|
653 |
|
0 |
|a Makedonska književnost
|a Njemački prijevod
|a Prevođenje
|a Lingvistička analiza
|
653 |
|
1 |
|a Koneski, Blaže
|
773 |
0 |
|
|t Informatologia (Zagreb)
|x 1330-0067
|g 52 (2019), 3/4 ; str. 148-163
|w nsk.(HR-ZaNSK)000003545
|
776 |
0 |
|
|a Bojkovska, Emilija
|t Kulturspezifische Elemente in der mazedonisch-deutschen Übersetzung von Blaže Koneskis Erzählungen „Ljubov“ und „Pesna“
|w nsk.(HR-ZaNSK)001079522
|
981 |
|
|
|b B11/19
|
998 |
|
|
|b gtao2201
|
856 |
4 |
1 |
|u https://hrcak.srce.hr/234827
|y Elektronička verzija članka
|