|
|
|
|
LEADER |
01216naa a2200337 i 4500 |
001 |
NSK01001153661 |
003 |
HR-ZaNSK |
005 |
20221110084021.0 |
007 |
ta |
008 |
221109s2020 ci a | |0|| ||hrv |
035 |
|
|
|a (HR-ZaNSK)001153661
|
040 |
|
|
|a HR-ZaNSK
|b hrv
|c HR-ZaNSK
|e ppiak
|
041 |
0 |
|
|a hrv
|b eng
|
042 |
|
|
|a croatica
|
044 |
|
|
|a ci
|c hr
|
080 |
1 |
|
|a 81
|2 2011
|
080 |
1 |
|
|a 811.13
|2 2011
|
080 |
1 |
|
|a 821.13
|2 2011
|
100 |
1 |
|
|a Milanko, Sandra
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a O stilu književnih prevoditelja kroz prizmu ponovnog prevođenja na primjeru hrvatskih prijevoda Pirandellova romana Njezin muž /
|c Sandra Milanko.
|
300 |
|
|
|b Ilustr.
|
500 |
|
|
|a Bilješke uz tekst.
|
504 |
|
|
|a Bibliografske bilješke uz tekst ; bibliografija: str. 399-402.
|
504 |
|
|
|a Summary.
|
653 |
|
|
|a Njezin muž
|
653 |
|
1 |
|a Pirandello, Luigi
|a Dujšin, Dubravko
|a Milačić, Karmen
|
653 |
|
0 |
|a Književno prevođenje
|a Talijanska književnost
|a Romani
|a Prijevodi
|a Prevoditeljski stil
|
773 |
0 |
|
|t Croatica et Slavica Iadertina
|x 1845-6839
|g 16 (2020), 2 ; str. 379-403
|w nsk.(HR-ZaNSK)000578169
|
981 |
|
|
|b B06/20
|
998 |
|
|
|b boko2211
|
856 |
4 |
1 |
|u https://hrcak.srce.hr/254102
|y Elektronička verzija članka
|