Staryj kak mir ili staryj kak Biblija?

V stat'e analiziruetja znachenie i upotrebljenie dvuh grupp horvatskih frazeologizmov s obshchim znacheniem 'otlozhit'/otkladyvat' na neopredelennyj srok'. Eto frazeologizmy s komponentami ladica, led, čekanje, bunker. Privodjatsja ih russkie ekvivalenty.

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:311940/Details
Matična publikacija: Kul'tura v jazyke i literature - jazyk i literatura v kul'ture
Omurkanov, Y.K. et al
Glavni autor: Fink-Arsovski, Željka (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: rus
LEADER 01393naa a2200241uu 4500
008 131111s2008 xx rus|d
020 |a 00000016945328 
035 |a (CROSBI)368265 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |9 947  |a Fink-Arsovski, Željka 
245 1 0 |a Staryj kak mir ili staryj kak Biblija? /  |c Fink, Željka. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a On a few Groups of Croatian and Russian Idioms 
300 |a 193-199  |f str. 
520 |a V stat'e analiziruetja znachenie i upotrebljenie dvuh grupp horvatskih frazeologizmov s obshchim znacheniem 'otlozhit'/otkladyvat' na neopredelennyj srok'. Eto frazeologizmy s komponentami ladica, led, čekanje, bunker. Privodjatsja ih russkie ekvivalenty. 
536 |a Projekt MZOS  |f 101-1012676-3052 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-1300869-0791 
546 |a RUS 
690 |a 6.03 
693 |a frazeologija, horvatskij jazyk, russkij jazyk, gruppy frazeologizmov s raznymi znachenijami, napr: "star kao Biblija, staryj kak mir"  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a key-words: phraseology, Croatian, Russian, groups of idioms with different meanings, e.g."star kao Biblija, staryj kak mir"  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |t Kul'tura v jazyke i literature - jazyk i literatura v kul'ture  |d Bishkek : KNU im. Zhusupa Balasagyna, 2008  |n Omurkanov, Y.K. et al  |z 0000001694-5328  |g str. 193-199 
942 |c POG  |t 1.16.1  |u 2  |z Znanstveni 
999 |c 311940  |d 311938