Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku
Cilj je analizirati funkciju elemenata koji postižu i/ili održavaju tekstualnu koheziju unutar diskursa istoga govornika ili u razgovoru i to poglavito u odnosu na elemente hrvatskoga jezika kojima se u hrvatskom jeziku može pridružiti ista funkcija.
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313332/Details |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Jezik kao informacija 307 |
| Glavni autor: | Deželjin, Vesna (-) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | hrv |
| LEADER | 01293naa a2200217uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 131111s2013 xx hrv|d | ||
| 020 | |a 978953-6979-64-6 | ||
| 035 | |a (CROSBI)652709 | ||
| 040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
| 100 | 1 | |9 900 |a Deželjin, Vesna | |
| 245 | 1 | 0 | |a Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku / |c Vesna Deželjin. |
| 246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Pro-sentences in Italian and their possible equivalents in Croatian | |
| 300 | |a 275-289 |f str. | ||
| 520 | |a Cilj je analizirati funkciju elemenata koji postižu i/ili održavaju tekstualnu koheziju unutar diskursa istoga govornika ili u razgovoru i to poglavito u odnosu na elemente hrvatskoga jezika kojima se u hrvatskom jeziku može pridružiti ista funkcija. | ||
| 546 | |a HRV | ||
| 690 | |a 6.03 | ||
| 693 | |a "profraze", kohezija teksta, talijanski element, hrvatski ekvivalent |l hrv |2 crosbi | ||
| 693 | |a pro-sentences, textual cohesion, Italian elements, Croatian elements |l eng |2 crosbi | ||
| 773 | 0 | |t Jezik kao informacija |d Zagreb : Srednja Europa- Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2013 |h 307 |n Peti-Stantić, Anita ; Stanojević, Mateusz-Milan |z 978-953-6979-64-6 |g str. 275-289 | |
| 942 | |c POG |t 1.16.1 |u 2 |z Znanstveni |v Recenzija | ||
| 999 | |c 313332 |d 313330 | ||


