Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku

Cilj je analizirati funkciju elemenata koji postižu i/ili održavaju tekstualnu koheziju unutar diskursa istoga govornika ili u razgovoru i to poglavito u odnosu na elemente hrvatskoga jezika kojima se u hrvatskom jeziku može pridružiti ista funkcija.

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313332/Similar
Matična publikacija: Jezik kao informacija
307
Glavni autor: Deželjin, Vesna (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv

APA stil citiranja

Deželjin, V. (2013). Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku: Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku. Jezik kao informacija.

Chicago stil citiranja

Deželjin, Vesna. "Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku: Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku." 2013.

MLA stil citiranja

Deželjin, Vesna. "Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku: Profrasi : osobit tip rečenica u talijanskom i njihovi (mogući) ekvivalenti u hrvatskom jeziku." 2013.