Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika

U članku se prikazuje koncept lijenosti u frazeologiji četiriju jezika: hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog. Analiziraju se i uspoređuju semantički talozi na bazi kojih se grade frazeološka značenja glagolskih frazema ('biti lijen', 'ljenčariti'), imeničkih ('lijenči...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:314126/Details
Matična publikacija: Psiholingvistika i kognitivna znanost u hrvatskoj primijenjenoj lingvistici : zbornik radova
str. 247-258
Glavni autori: Fink, Željka (-), Turk, Marija (Author)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 01380naa a2200217uu 4500
008 131111s2003 xx 1 hrv|d
999 |c 314126  |d 314124 
035 |a (CROSBI)125506 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Fink, Željka 
245 1 0 |a Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika /  |c Fink, Željka ; Turk, Marija. 
500 |a Nepotpuni podaci 
700 1 |a Turk, Marija  |4 aut 
773 0 |d Zagreb - Rijeka : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2003.  |n Stolac, Diana ; Ivanetić, Nada ; Pritchard, Boris  |g str. 247-258  |t Psiholingvistika i kognitivna znanost u hrvatskoj primijenjenoj lingvistici : zbornik radova   |w ffzg.(HR-ZaFF)11043 
942 |c RZB  |n 0 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Concept of Laziness in the Phraseology of Croatian, Russian, Italian and German 
300 |a 247-258  |f str. 
520 |a U članku se prikazuje koncept lijenosti u frazeologiji četiriju jezika: hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog. Analiziraju se i uspoređuju semantički talozi na bazi kojih se grade frazeološka značenja glagolskih frazema ('biti lijen', 'ljenčariti'), imeničkih ('lijenčina'), pridjevskih ('lijen') i priložnih ('lijeno'). Analizira se i utjecaj stereotipa vezanih za stav govornika četiriju jezika o lijenosti. 
536 |a Projekt MZOS  |f 0101299 
546 |a HRV 
690 |a 6.03