Some Italian-Croatian False Friends in Restricted Collocations
U talijanskom i hrvatskom pojedine riječi istoga etimona predstavljaju lažne parove koji dolaze do izražaja kad se pojavljuju u leksičkim kolokacijama. Vrlo često hrvatske kolokacije slijede model njemačkoga jezika.
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:314180/Details |
|---|---|
| Matična publikacija: |
- - : -, - |
| Glavni autor: | Ljubičić, Maslina (-) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | eng |
| LEADER | 01126naa a2200217uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 131111s2002 xx 1 eng|d | ||
| 035 | |a (CROSBI)127077 | ||
| 040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
| 100 | 1 | |a Ljubičić, Maslina | |
| 245 | 1 | 0 | |a Some Italian-Croatian False Friends in Restricted Collocations / |c Ljubičić, Maslina. |
| 246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Some Italian-Croatian False Friends in Restricted Collocations | |
| 300 | |a - |f str. | ||
| 520 | |a U talijanskom i hrvatskom pojedine riječi istoga etimona predstavljaju lažne parove koji dolaze do izražaja kad se pojavljuju u leksičkim kolokacijama. Vrlo često hrvatske kolokacije slijede model njemačkoga jezika. | ||
| 536 | |a Projekt MZOS |f 0130467 | ||
| 546 | |a ENG | ||
| 690 | |a 6.03 | ||
| 693 | |a false friends, restricted collocations, Italian, Croatian |l hrv |2 crosbi | ||
| 693 | |a false friends, restricted collocations, Italian, Croatian |l eng |2 crosbi | ||
| 773 | 0 | |a Internationale Tagung zur Phraseologie (2-5.05.2002. ; Loccum, Njemačka) |t - |d - : -, - |n - |g str. - | |
| 942 | |c RZB |u 1 |v Recenzija |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad | ||
| 999 | |c 314180 |d 314178 | ||