Komunikacija prevoditelja i krajnjeg čitatelja

Članak razlikuje 'nevidljivog prevoditelja', koji govori glasom izvornog autora, od onog 'vidljivog', koji progovara vlastitim glasom. U okviru književnog djela to čini u obliku bilježaka na dnu stranice ili na kraju teksta te putem prevoditeljevog predgovora ili pogovora. Na tem...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:314525
Matična publikacija: Jezik i komunikacija
Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenju lingvistiku, 1996
Glavni autor: Antunović, Goranka (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv