"Vitkacii maledicta" u hrvatskom jeziku
Članak se bavi specifičnostima stilistike poljskog pisca Stanislawa Ignacyja Witkiewicza. Posebna pozornost pridaje se problemu prevođenja piščevih žargonskih neologizama na hrvatski jezik.
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:314776/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Prevođenje kultura Zagreb : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca, 2005 |
Glavni autor: | Blažina, Dalibor (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 01085naa a2200217uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131111s2005 xx 1 hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)215005 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |a Blažina, Dalibor | |
245 | 1 | 0 | |a "Vitkacii maledicta" u hrvatskom jeziku / |c Blažina, Dalibor. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a "Vitkacii maledicta" In Croatian Language | |
300 | |a 41-51 |f str. | ||
520 | |a Članak se bavi specifičnostima stilistike poljskog pisca Stanislawa Ignacyja Witkiewicza. Posebna pozornost pridaje se problemu prevođenja piščevih žargonskih neologizama na hrvatski jezik. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 0130445 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.08 | ||
693 | |a Witkiewicz, prevođenje, jezik, stil, |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a Witkiewicz, translation, language, style |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |a Zagrebački prevodilački susret (24.10-25.10.2003. ; Zagreb, Hrvatska) |t Prevođenje kultura |d Zagreb : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca, 2005 |n Grgić, Iva |g str. 41-51 | |
942 | |c RZB |u 1 |v Nista |z Strucni - Poster - Sazetak | ||
999 | |c 314776 |d 314774 |