Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku
U radu se prikazuju glagolski sustavi hrvatskoga i makedonskoga kao srodnih jezika sa stajališta onih koji ih uče kao drugi ili strani jezik. U obje zemlje njima ovladavaju manjinski govornici, useljenici i stranci na privremenome boravku, a u inozemstvu nasljedni govornici (manjinski govornici u ne...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:316451/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Medjunaroden makedonistički sobir Skoplje : Filološki fakultet, 2010 |
Glavni autori: | Jelaska, Zrinka (-), Cvikić, Lidija (Author), Stanislava-Staša Tofoska |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 02513naa a2200253uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20131205151146.0 | ||
008 | 131111s2010 xx 1 hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)431532 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 573 |a Jelaska, Zrinka | |
245 | 1 | 0 | |a Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku / |c Jelaska, Zrinka ; Cvikić, Lidija ; Stanislava-Staša Tofoska. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Verb System in Croatian and Macedonian as L2 | |
300 | |a 153-167 |f str. | ||
520 | |a U radu se prikazuju glagolski sustavi hrvatskoga i makedonskoga kao srodnih jezika sa stajališta onih koji ih uče kao drugi ili strani jezik. U obje zemlje njima ovladavaju manjinski govornici, useljenici i stranci na privremenome boravku, a u inozemstvu nasljedni govornici (manjinski govornici u nekim drugim državama i potomci iseljenika) i stranci. Nakon uvodnih određivanja pojmova i naziva koji će se pojaviti u radu, kratko su predstavljena obilježja oba glagolska sustava, glavne teškoće u ovladavanju tih jezika povezane s glagolima i priručnici koji su napravljeni poglavito za neizvorne govornike. Prema odabranim obilježjima glagolskih sustava u priručnicima pokazuje se što osobe koje imaju iskustvo s učenicima hrvatskoga i makedonskoga jezika kao drugoga i stranoga smatraju nužnim na razini osvještavanja. U hrvatskomu se priručniku nalazi stotinjak paradigma i popis s 5100 glagola, uz svaki od njih nalaze se podatci o prijelaznosti i svršenosti, te mjestu sloga na kojemu je naglasak (tj. udar). U makedonskomu se priručniku nalazi pregled osnovnih značenja prefikasa, tablični prikaz derivacijskoga lanca oko 500 osnovnih nesvršenih glagola, tablične promjene aorista po vrstama usporedno s imperfektom nesvršenih parova i indeks svih svršenih glagola s tipom promjene i upućivanjem na osnovu. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1301001-0991 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a hrvatski kao drugi i strani jezik, makedonski kao drugi i strani jezik, glagolski sutav, usvajanje glagola |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a tem, acquisition of verbs |l eng |2 crosbi | ||
700 | 1 | |a Cvikić, Lidija |4 aut | |
700 | 1 | |a Stanislava-Staša Tofoska |4 aut | |
773 | 0 | |a Medjunaroden makedonistički sobir (29.-30.08.2008. ; Ohird, Makedonija) |t Medjunaroden makedonistički sobir |d Skoplje : Filološki fakultet, 2010 |z 978-9989-724-88-6 |g str. 153-167 | |
942 | |c RZB |u 2 |v Recenzija |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad |t 1.06 | ||
999 | |c 316451 |d 316449 |