|
|
|
|
LEADER |
01358naa a2200217uu 4500 |
008 |
131111s2011 xx 1 ita|d |
035 |
|
|
|a (CROSBI)553529
|
040 |
|
|
|a HR-ZaFF
|b hrv
|c HR-ZaFF
|e ppiak
|
100 |
1 |
|
|9 900
|a Deželjin, Vesna
|
245 |
1 |
0 |
|a Bertoldo di Giulio Cesare Croce e il riflesso di quest'opera dall'altra parte dell'Adriatico /
|c Deželjin, Vesna.
|
246 |
3 |
|
|i Naslov na engleskom:
|a Bertoldo by Giulio Cesare Croce and its counterpart in Croatian-speaking area
|
300 |
|
|
|f str.
|
520 |
|
|
|a Nel contributo si parla dei rifacimenti in lingua croata del primo testo di Croce, ovvero quello che parla di Bertoldo, stampati ad Ancona nel 1771 (come anche di stampe successive avvenute a Venezia e a Zara) e nella Croazia continentale, a Varaždin, al fine di mettere a confronto il testo originale e gli adattamenti in croato.
|
536 |
|
|
|a Projekt MZOS
|f 130-1301070-1055
|
546 |
|
|
|a ITA
|
690 |
|
|
|a 6.03
|
693 |
|
|
|a Il testo italiano, il rifacimento in croato štocavo, il rifacimento in croato caicavo
|l hrv
|2 crosbi
|
693 |
|
|
|a Italian text ; adaptation in the Štokavo variant of Croatian, adaptation in the Kajkavo variant of Croatian
|l eng
|2 crosbi
|
773 |
0 |
|
|a L'Italia altrove. Modelli italiani nella cultura europea (17-18.06.2011. ; Banja Luka, BiH)
|
942 |
|
|
|c RZB
|u 2
|v Nista
|z Znanstveni - Predavanje - Nista
|t 3.15
|
999 |
|
|
|c 317611
|d 317609
|