Šalamunove prevedene zbirke na hrvatski i njegova recepcija
Pozicija Šalamunova pjesničkog izraza na hrvatskom jeziku i u hrvatskom kulturnom kontekstu zanimljiva je iz više perspektiva. Prije svega, ona proizlazi iz problemski izazovnog pitanja o mogućnosti prevodivosti poezije uopće, a pogotovo uzme li se u obzir Šalamunov razvedeni pjesnički jezik, taj se...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:336102/Similar |
---|---|
Matična publikacija: |
Obzorja jezika / Obnebja jezika: Poezija Tomaža Šalamuna Zvonko Kovač, Krištof Jacek Kozak, Barbara Pregelj |
Glavni autor: | Majić, Ivan, kroatist (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
Predmet: |
APA stil citiranja
Majić, I. (2014). Šalamunove prevedene zbirke na hrvatski i njegova recepcija: Šalamunove prevedene zbirke na hrvatski i njegova recepcija. Obzorja jezika / Obnebja jezika: Poezija Tomaža Šalamuna, p. 83.
Chicago stil citiranjaMajić, Ivan. "Šalamunove prevedene zbirke na hrvatski i njegova recepcija: Šalamunove prevedene zbirke na hrvatski i njegova recepcija." 2014: 83.
MLA stil citiranjaMajić, Ivan. "Šalamunove prevedene zbirke na hrvatski i njegova recepcija: Šalamunove prevedene zbirke na hrvatski i njegova recepcija." 2014: 83.