|
|
|
|
LEADER |
03390ctm a2200469 i 4500 |
001 |
NSK01000667422 |
003 |
HR-ZaNSK |
005 |
20160419091936.0 |
006 |
t 000 0 |
008 |
080602q17uu17uuxx 000 0 ger |
035 |
|
|
|9 (HR-ZaNSK)669711
|
035 |
|
|
|a (HR-ZaNSK)000667422
|
040 |
|
|
|a HR-ZaNSK
|b hrv
|c HR-ZaNSK
|e ppiak
|
080 |
|
|
|a 82-1=03.124=163.42(0.032)
|2 MRF 1998.
|
080 |
|
|
|a 82-1=163.42=03.124(0.032)
|2 MRF 1998.
|
080 |
|
|
|a 003.052
|2 MRF 1998.
|
100 |
1 |
|
|a Ovidius Naso, Publius
|
240 |
1 |
0 |
|a Heroides
|l (hrv. prijevod)
|
245 |
1 |
0 |
|a Knjige Heroida Publija Ovidija Nazona.
|
300 |
|
|
|a 147 listova ;
|c 21 x 16 cm.
|
500 |
|
|
|a 18. stoljeće
|
500 |
|
|
|a Papir
|
500 |
|
|
|a Lat. kurziva
|
505 |
8 |
|
|a List 2r (nasl.): Kgnighe Heroide Publia || Ovidia Nasona, || koyeh vechj dyo by prinessen u || pjesni slovinske od g. Josa Bettondi || pucjanina dubrovackoga, || a njeke od gospara Franatize Pjerka || di Sorgo vlastelina dubrovackogha, || i od ostalyeh, koyeh se imena nahode || prid istyem kgnigham
|
505 |
8 |
|
|a List 3r: Etymologia huius vocabuli heros, et qui sint heroes
|
505 |
8 |
|
|a List 3v-4r: Pridgvoro varhu kgnigha Heroida P. Ovidia Nasona
|
505 |
8 |
|
|a List 4r: epigram u pohvalu Josipa Betondića --> 4 elegijska distiha na latinskom
|
505 |
8 |
|
|a List 4v: Auctoris effigies || Bettondum paucis pingo. Fuit ille columba || Moribus, et cycnus carmine suaviloquus
|
505 |
8 |
|
|a List 5r-145r: dvadeset Ovidijevih poslanica: I-X i XII-XXI: Penelope Ulissu, Fillide Demofoontu, Briseide Achillu, Fedra Hippolitu, Oenone Paridu, Hypsipyle Jasonu, Didone Enei, Hermione Orestu, Dejanira Herculu, Ariadna Theseu, Medea Jasonu, Laodamia Protesilau, Hypermnestra Linu olliti Linceu, Parid Eleni, Elena Paridu, Leandro Heroni, Herona Leandru, Aconzio Cidippi, Cidippa Akonziu, Saffo Faonu
|
505 |
8 |
|
|a Penelope Ulissu (5r-9r), Fillide Demofoontu (9v-14v), Briseide Achillu (15r-20r), Fedra Hippolitu (20r-28v), Oenone Paridu (29r-34v), Hypsipyle Jasonu (35r-41r), Didone Enei (41v-48v), Hermione Orestu (48v-53r), Dejanira Herculu (53r-59r), Ariadna Theseu (59v-68v), Medea Jasonu (69r-74v), Laodamia Protesilau (75r-80r), Hypermnestra Linu olliti Linceu (80r-86v), Parid Eleni (86v-98r), Elena Paridu (98v-106r), Leandro Heroni (106r-114v), Herona Leandru (115r-121r), Aconzio Cidippi (121v-129v), Cidippa Akonziu (130r-137v), Saffo Faonu (137v-145r)
|
505 |
8 |
|
|a Uz pojedine poslanice navedena imena prevoditelja: Petar Bošković (I), Franatica Sorkočević (III, IV, IX, XIV, XVIII), Ivan Altesti (XII), Đuro Ferić (XXI) i Josip Betondić (II)
|
510 |
4 |
|
|a Katalog rukopisa Nacionalne i sveučilišne biblioteke u Zagrebu
|c sv. 1, br. 185
|
510 |
4 |
|
|a Beritić, N. Franatica Sorkočević, dubrovački pjesnik XVIII stoljeća (1706-1771), u: Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, 338 (1965.), str. 147-258
|c poglavlje o prijevodima s latinskog na str. 186-209
|
563 |
|
|
|a Kartonske korice presvučene šarenim papirom, na hrptu naljepnica s natpisom Lib. || VI
|
581 |
|
|
|a Pub. Ovidia Nazona Heroidah prevod Jozipa i Jakoba Betondića ... Dubrovnik : P. F. Martecchini 1849.
|
700 |
1 |
|
|a Bošković, Petar,
|c pjesnik
|4 trl
|
700 |
1 |
|
|a Sorkočević, Pijerko
|4 trl
|
700 |
1 |
|
|a Altesti, Ivan Ksaver
|4 trl
|
700 |
1 |
|
|a Ferić, Đuro
|4 trl
|
700 |
1 |
|
|a Betondić, Josip
|4 trl
|
981 |
|
|
|p CRO
|
852 |
4 |
|
|j R 3186
|