Can political rhetoric ever be "too persuasive"?
Can the use of linguistic devices to achieve persuasion, such as metaphor, irony and hyperbole, ever be “too persuasive”, i.e., overshoot its rhetorical aim? More specifically, can the combination of such devices be “too much of a good thing” in that it commits speakers (and approving hearers) to ac...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/nsk.NSK01001122334/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Jezikoslovlje (Online) 21 (2020), 3 ; str. 285-303 |
Glavni autor: | Musolff, Andreas (Author) |
Vrsta građe: | e-članak |
Jezik: | eng |
Predmet: | |
Online pristup: |
https://doi.org/10.29162/jez.2020.9 Hrčak |
LEADER | 04564naa a22003614i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | NSK01001122334 | ||
003 | HR-ZaNSK | ||
005 | 20220117151759.0 | ||
006 | m d | ||
007 | cr|||||||||||| | ||
008 | 211228s2020 ci d |o |0|| ||eng | ||
024 | 7 | |2 doi |a 10.29162/jez.2020.9 | |
035 | |a (HR-ZaNSK)001122334 | ||
040 | |a HR-ZaNSK |b hrv |c HR-ZaNSK |e ppiak | ||
041 | 0 | |a eng |b eng |b hrv | |
042 | |a croatica | ||
044 | |a ci |c hr | ||
080 | 1 | |a 811.111 |2 2011 | |
080 | 1 | |a 32 |2 2011 | |
100 | 1 | |a Musolff, Andreas |4 aut |9 HR-ZaNSK | |
245 | 1 | 0 | |a Can political rhetoric ever be "too persuasive"? |h [Elektronička građa] : |b The combination of proverb and hyperbole in the case of having the cake and eating it / |c Andreas Musolff. |
300 | |b Graf. prikazi. | ||
504 | |a Bibliografske bilješke uz tekst ; bibliografija: str. 300-302. | ||
504 | |a Summary ; Sažetak. | ||
520 | |a Can the use of linguistic devices to achieve persuasion, such as metaphor, irony and hyperbole, ever be “too persuasive”, i.e., overshoot its rhetorical aim? More specifically, can the combination of such devices be “too much of a good thing” in that it commits speakers (and approving hearers) to actions that they were not part of their persuasion intentions? This paper investigates the semantic and pragmatic development of the Brexit-related applications of the metaphorical proverb, You cannot have your cake and eat it, during 2016–2019 in British public discourse. At the start of that period, the proverb’s reversal into the assertion “We can have our cake and eat it!” by the then Foreign Secretary Boris Johnson and other “Brexiteers” became a highly prominent endorsement of Brexit and its supposed benefits for the UK; it even temporarily set the agenda for the public perception of UK–EU negotiations. Over time it became an object of hyperbolic praise as well as derision and recently seems to have lost much of its persuasive force. The paper argues that the proverb’s new reversed application by Johnson was initially successful in reviving its metaphorical meaning and framing it in a hyperbolic rhetorical context but that it also pushed Brexit proponents to an “all-or-nothing” outcome of the conflict narrative, both vis-à-vis the EU and within the British political debate. Thus, rhetorical success can lead to argumentative (and political) commitments that may have been not foreseen by the speaker and may run counter to their persuasive interests. | ||
520 | |a Može li upotreba jezičnih sredstava, poput metafore, ironije i hiperbole, u svrhu uvjeravanja, biti „preuvjerljiva“, tj. može li pro(e)mašiti svoj retorički cilj? Odnosno, može li se kombinacijom takvih sredstava ipak pretjerati te tako govornike (i sklone čitatelje) obvezati na djelovanja koja nisu bila zamišljena kao ishod uvjeravanja? U ovom se radu istražuju semantičke i pragmatične promjene u primjeni metaforičke engleske poslovice You cannot have your cake and eat it u kontekstu Brexita u britanskom javnom diskursu u razdoblju od 2016. do 2019. Na početku tog razdoblja tadašnji ministar vanjskih poslova Boris Johnson i drugi zagovornici Brexita modificiraju tu poslovicu u tvrdnju „We can have our cake and eat it“, koja utjelovljuje jasnu potporu Brexitu i njegovim navodnim koristima za Veliku Britaniju; čak je jedno vrijeme odredila smjer u kojem se kretala percepcija javnosti o pregovorima između UK-a i EU-a. S vremenom je postala predmet pretjerane hvale s jedne strane, te poruge s druge strane, a u posljednje je vrijeme, kako se čini, izgubila znatan dio svoje uvjerljivosti. U radu se tvrdi da je Johnsonova modifikacija poslovice u početku uspješno oživjela njezino metaforično značenje i uokvirila ju u hiperboličkom retoričkom kontekstu, ali da je isto tako zagovornike Brexita usmjerila na očekivanje ishoda „sve ili ništa“ kako u odnosu na narativ sukoba o EU-u tako i u odnosu na narativ unutarnje britanske političke rasprave. Prema tome, retorički uspjeh može nametnuti argumentativne (i političke) obveze koje govornik možda nije predvidio i koje mogu biti u suprotnosti s njegovim željenim ishodom uvjeravanja. | ||
653 | 0 | |a Politička retorika |a Argumentacija |a Hiperbola |a Metafora |a Uvjeravanje | |
773 | 0 | |t Jezikoslovlje (Online) |x 1848-9001 |g 21 (2020), 3 ; str. 285-303 |w nsk.(HR-ZaNSK)000838355 | |
981 | |b Be2020 |b B04/20 | ||
998 | |b tino2201 | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.29162/jez.2020.9 |
856 | 4 | 0 | |u https://hrcak.srce.hr/248736 |y Hrčak |
856 | 4 | 1 | |y Digitalna.nsk.hr |