O vlastitim imenima u Ticinoj Divnoj Glumi
Autor prvoga hrvatskog potpunoga prijevoda Danteova spjeva "Divina commedia" u duhu svojega vremena i u skladu sa svojom prevoditeljskom koncepcijom ponašivao je vlastita imena iz talijanskoga izvornika
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313310/Details |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Drugi hrvatski slavistički kongres : zbornik radova 2 688 |
| Glavni autor: | Ljubičić, Maslina (-) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | hrv |
| LEADER | 01197naa a2200205uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 131111s2001 xx hrv|d | ||
| 020 | |a 953175-114-5 | ||
| 035 | |a (CROSBI)635749 | ||
| 040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
| 100 | 1 | |a Ljubičić, Maslina | |
| 245 | 1 | 0 | |a O vlastitim imenima u Ticinoj Divnoj Glumi / |c Ljubičić, Maslina. |
| 246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a About proper names in the Tice Uccellini's Croatian translation of Divina commedia | |
| 300 | |a 589-595 |f str. | ||
| 520 | |a Autor prvoga hrvatskog potpunoga prijevoda Danteova spjeva "Divina commedia" u duhu svojega vremena i u skladu sa svojom prevoditeljskom koncepcijom ponašivao je vlastita imena iz talijanskoga izvornika | ||
| 546 | |a HRV | ||
| 693 | |a vlastito ime, prijevod, talijanski, hrvatski, Božanstvena komedija, Tice Uccellini |l hrv |2 crosbi | ||
| 693 | |a proper noun, translation, Italian, Croatian, Divine Comedy, Tice Uccellini |l eng |2 crosbi | ||
| 773 | 0 | |t Drugi hrvatski slavistički kongres : zbornik radova 2 |d Zagreb : Hrvatsko filološko društvo : Filozofski fakultet, 2001 |h 688 |n Sesar, Dubravka ; Vidović Bolt, Ivana |z 953-175-114-5 |g str. 589-595 | |
| 942 | |c POG |t 1.16.1 |u 1 |z Znanstveni | ||
| 999 | |c 313310 |d 313308 | ||


